Translation of "حاجة" in French

0.005 sec.

Examples of using "حاجة" in a sentence and their french translations:

الماء ، أهم حاجة للبشرية

l'eau, le besoin le plus important de l'humanité

فلا حاجة لبناء جسر بينكم،

alors pas besoin de combler le vide entre nous

خلقت حاجة هائلة وفورية للابتكار.

ont généré un immense besoin d'innovation rapide.

وبالتالي هناك حاجة حقيقية لإعادة التفكير.

Il y a un réel besoin de reconsidération.

‫كنت في حاجة إلى تعلّم كل شيء.‬

J'ai dû tout apprendre.

هي في حاجة لأحد كي تتحدث معه.

Elle a besoin de quelqu'un à qui parler.

وأننا في حاجة لجمع هذا النوع من البيانات

et que nous avons besoin de collecter ce type de données

ولكنّي كنت في حاجة إلى جراحة في الكتف

Mais j'avais besoin d'une chirurgie au niveau de l'épaule,

ثم ليست هناك حاجة ليكون مهندس من حولنا

Alors pas besoin d'être ingénieur autour de nous

ليس هناك حاجة للاستعجال. لدينا متسع من الوقت.

Il n'est pas nécessaire de se presser. Nous disposons de plein de temps.

لا حاجة للذهاب إلى الفيزياء للتحقيق في هذه المشكلة

pas besoin d'aller en physique pour enquêter sur ce problème

وأن لا أكون مكتئبًا أو يكون عندي حاجة للشعور بالاستحسان.

et ne pas devenir déprimé et avoir le besoin de me sentir reconnu.

من الواضح أن هناك حاجة للحصول على معلومات يمكن استيعابها

Il est clair qu'on a besoin d'informations compréhensibles

ولكن جسمي في حاجة إلى هذه الساعات من النوم فقط.

mais mon corps ne me demande que 6-7 heures.

هنالك تركيز على حاجة السكان، وليس على ما يرغبون به

L'attention portée aux besoins de la population, et non à ses désirs,

نفس الفيزياء متاحة للجميع، فلا حاجة إلى مختبر فخم كبير.

Tout le monde a accès à la même physique, pas besoin d'un laboratoire chic.

هل كسرت دينك في النهاية ، لا حاجة لفعل أي شيء

as-tu enfin brisé ta religion, pas besoin de faire quoi que ce soit

ويفصح لك عما إذا كانت جزيئاتك في حاجة إلى بعض الضبط؟

et vous dire si votre microbiome aurait besoin d'un petit réglage ?

للحصول على المساعدة، في هذه النقطة، التي أنا في حاجة ماسّة لها.

qui m'empêchaient d'obtenir l'aide dont, à ce stade, j'avais désespérément besoin.

كما لم يكن هناك مسجد لأنه تم فتحه وكانت هناك حاجة إليه

il n'y avait pas non plus de mosquée car elle était conquise et il y en avait besoin

‫تذكروا، لا تجربوا هذا الأمر‬ ‫إلا إن كنتم في حاجة شديدة إلى الطعام!‬

N'oubliez pas : ne faites ça que si vous êtes vraiment affamé !

لا حاجة لاتخاذ هذا الفيديو بأكمله من حياة هذا الكائن الغامض الذي صحفه

Inutile de reprendre dans cette vidéo l’intégralité de la vie de cet être mystique dont les journaux

ستكون هناك حاجة إليه في روسيا ، وتم استدعاؤه في عام 1812 ، بقيادة الفيلق الثالث.

On avait besoin de lui en Russie et il fut rappelé en 1812, avec le commandement du troisième corps.