Translation of "لعمل" in French

0.005 sec.

Examples of using "لعمل" in a sentence and their french translations:

لعمل بعض التغييرات الأفضل لنا

de réaliser des changements pour mieux nous préparer

لنضع بعض الدوائر هنا لعمل عجلات.

Et mettons des cercles ici, pour faire les roues.

‫حسناً، لنستعد لعمل ذلك.‬ ‫استعد للقفز.‬

Bon, on se prépare. On va sauter.

عدة طرق مشيقة لعمل برامج جديدة

de façon intéressante de lancer de nouvelles séries.

إنها جريمة محددة لعمل الأسواق المالية.

C'est une infraction spécifique quant au fonctionnement des marchés financiers.

لذا فقد قامت مباشرة لعمل بقية الفحوص.

Elle est ensuite allée directement vérifier la suite de sa check-list.

لكن تعلمون، لم يفت الأوان بعد لعمل شيء.

Mais vous savez, il n'est jamais trop tard pour faire ce qu'il faut.

هل تعتقد أن الاحترار العالمي هو نتيجة لعمل البشر؟

Croyez-vous que le réchauffement climatique est le résultat d'actions humaines ?

وقد سئمت من شبكة رواد الأعمال وهي تدعوني لعمل أمور"

Je n'aime pas que l'industrie me force à faire quelque chose.

وهذا أحد الأسباب لعمل الرسومات، ولكن بالطبع النقل من الرسم

Dessiner les croquis est une chose, mais le traduire

لعمل هذا الفيديو ، استخدمنا القانون الموحد المتعلق بالقانون التجاري العام

Pour réaliser cette vidéo nous avons utilisé l'acte uniforme relative au droit commercial général

‫حسناً، كل ما أحتاجه الآن قدر صغير‬ ‫من العزل لعمل فراش.‬

Il me faut juste un peu d'isolant pour me faire un lit.

إن رأيت رجلًا يأتيك بنية واضحة لعمل الخير لك، ينبغي لك الهرب بحياتك.

Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.

لعمل هذا الفيديو ، استخدمنا القانون المدني الفرنسي ، في مادته 815-6 و 815-7 و 815-11.

Pour réaliser cette vidéo nous avons utiliser le code civil français, dans son article 815-6, 815-7 et 815-11.