Translation of "تفعل" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "تفعل" in a sentence and their portuguese translations:

ماذا تفعل؟

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que faremos?

لا تفعل هذا

Não faça isso

ماذا تفعل الإكليل؟

O que a corona faz?

كيف تفعل ذلك؟

Como você faz isso?

لم تفعل ذلك؟

- Por que está fazendo isto?
- Por que ela está fazendo isto?

توم، ماذا تفعل؟

Tom, o que você está fazendo?

سام ، ماذا تفعل؟

- Sam, o que você está fazendo?
- Sam, o que você faz?

ماذا تفعل ظهرا؟

O que você faz à tarde?

لا تفعل ذلك!

- Não faça isso.
- Não o faça!

لا تفعل ذلك ، يا أخي الجميل ، لا تفعل ذلك

Não faça isso, lindo irmão, não faça isso

"يقول الناس دائماً، الأنفلونزا تفعل هذا، الأنفلونزا تفعل ذاك"

As pessoas sempre dizem: bem, a gripe faz isso, a gripe faz aquilo.

أنت مسؤول عمّا تفعل.

- Você é responsável pelo que faz.
- Tu és responsável pelo que fazes.

أوتظنني سأدعك تفعل ذلك؟

Você acha mesmo que eu vou deixar você fazer isso?

ماذا تفعل يا اخي؟

O que você está fazendo, irmão?

‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬

Vamos, sei que consegue.

ماذا تفعل الجمعية التاريخية التركية؟

O que faz a Sociedade Histórica Turca?

قال صديق مقرب ، ماذا تفعل؟

Um amigo próximo ligou, ele disse, o que você está fazendo?

لا تفعل ذلك بعد الآن

Não faça mais isso

لا تستطيع ان تفعل ذلك!

Não posso fazer isso!

عليك أن تفعل ما بوسعك.

- Você tem que fazer seu melhor.
- Você deve dar o melhor de si.

هل أنت تعلم ماذا تفعل؟

Você sabe o que está fazendo?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

O que ela está fazendo?

ماذا تريد أن تفعل في المستقبل؟

O que você quer fazer no futuro?

- لماذا تفعل هذا؟
- لماذا تفعلين هذا؟

- Por que você está fazendo isto?
- Por que vocês estão fazendo isto?

بالطبع، تستطيع ان تفعل ما تشاء.

Você pode fazer o que quiser, claro.

حاولت أن تفعل كل شيء بشكل صحيح.

Tentava fazer tudo certinho.

‫تبدأ المغامرة!‬ ‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬

A aventura começa! Vamos, sei que consegue.

- ماذا كنت تفعل؟
- ما الذي كنت تفعله؟

O que você estava fazendo?

"توم، ماذا تفعل؟" "ماذا يبدو أنني أفعل؟"

"Tom, o que você está fazendo?" "O que parece que eu estou fazendo?"

لم تحاول حتى ان تفعل الشيء الصحيح

Ela nem tentou fazer a coisa certa.

ماذا تفعل؟ هل تعانق نفسك لتحصل على الملح؟

O que faz? Cruza os braços à espera que chova?

لا يمكنك أن تفعل شيئين في الوقت نفسه.

- Você não pode fazer duas coisas ao mesmo tempo.
- Não se pode fazer duas coisas ao mesmo tempo.
- Você não pode fazer duas coisas simultaneamente.

لماذا تريد أن تفعل شيئا من هذا القبيل؟

Por que você queria fazer algo assim?

لماذا تفعل هذه المجموعات فعلها لشبابنا وليس لنا نحن؟

Porque é que estes grupos estão a fazer isto aos jovens e nós não?

"لن أسمح لك أن تفعل ذلك ببناتي ما دمت حية"

"Só por cima do meu cadáver é que fazes isso às minhas filhas".

ماذا تعتقد أن تفعل الأسر التي لا تستطيع إطعام أطفالها؟

Em sua opinião, o que as famílias que são incapazes de alimentar seus filhos?

‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬ ‫الأمر راجع لك. يجب أن تتخذ قرارك.‬

Vamos, sei que consegue. É consigo. Tem de tomar uma decisão.

يمكن للقوات الفرنسية التي يفوق عددها في طريقها أن تفعل تتراجع فقط.

As forças francesas em menor número em seu caminho poderiam apenas recuar.

لقد صنعت 5 نجوم. لقد صنعت 6 نجوم ، هل يمكنك أن تفعل ذلك؟

Eu fiz 5 estrelas. Eu fiz 6 estrelas, você poderia fazer isso?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟
- ماذا تفعلين؟
- ماذا تفعلان؟
- ماذا تفعلون؟
- ماذا تفعلن؟

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que fazes?
- O que estás a fazer?
- O que os senhores estão fazendo?
- O que as senhoras estão fazendo?
- Que fazes?
- Que estais a fazer?

هذا يعني أن هؤلاء الرجال قد فعلوا شيئًا خاطئًا. دعونا نلقي نظرة على البلدان التي تفعل ذلك بشكل صحيح. إلى الصين ، إلى كوريا الجنوبية ...

Isso significa que esses caras fizeram algo errado. Vamos dar uma olhada nos países que fazem certo. Para a China, para a Coréia do Sul ...