Translation of "أنكم" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "أنكم" in a sentence and their russian translations:

لا بد أنكم لاحظتم،

Возможно, вы и сами замечаете,

أظن أنكم كلكم مخطئون.

Я думаю, вы все ошибаетесь.

أنكم هبطتم على كوكب فضائيين،

представьте, что вы приземляетесь на чужой планете,

أو على الأقل تظنون أنكم تعرفونها

или вам так, по крайней мере, кажется.

أعتقد أنكم معتادون على منظر المحيطات هذا،

Держу пари, каждый из нас именно так себе представляет океан,

من المفروض أنكم تنسطون لي! هذا حديث TED.

Вообще-то, вы должны слушать меня! Это же выступление TED.

الآن، في هذه اللحظة من الممكن أنكم تفكرون،

Теперь вы можете подумать:

قد تكون الأشياء التي تظنون أنكم على دراية تامة بها

что ваши знания

تستطيعون التأكد أنكم قد أحدثتم بعض الضرر لحاسة السمع لديكم،

можете быть уверены, что вы уже повредили слух

الآن تخيلوا للحظة واحدة فقط أنكم عالقون في تلك الزنزانة،

На секунду представьте, что вы застряли в тюремной камере

أنا متأكد أنكم ستميزون على الأقل بعض أنواع هذه البكتيريا.

Я уверен, вы узнаёте некоторые из них.

تخيلوا أنكم ترتدون قمامتكم في أرجاء مدينة نيويورك لمدة شهر كامل.

Представьте, что вы целый месяц носите по Нью-Йорку весь свой мусор.

هذا مكان راق لذلك أعتقد أنكم لا تربون الدجاج هنا مثلنا.

У представителей высшего класса может и не быть куриц, как у нас.

أم أنكم في مكان مغلق، مما يجعل الجزيئات تعلق في الهواء؟

Или вы в закрытом помещении, где они остануться?

أنكم تصرفتم هنا بناءا على ما تعتقدونه و ليس بناءا على ما تريدونه .

что ваше поведение основано на том, что вы ожидаете, а не на том, чего хотите.

ولكنكم كما أنكم سألتم سانتا للحصول على سيارة رولز رويس ذات لون فضي

а ты относишься к этому, как будто попросил у Санты «Роллс-Ройс»,

إنني أعلم أنكم لم تفعلوا ذلك لمجرد الفوز بالانتخابات، كما أعلم أنكم لم تقوموا به من أجلي. لقد فعلتم ذلك لأنكم تدركون جسامة العمل الذي ينتظرنا. لأننا حتى في لحظة احتفالنا هذه الليلة، فإننا نعلم أن التحديات التي سيأتينا بها الغد هي الأكثر أهمية في حياتنا الراهنة، حيث نشهد حربين، وكوكباً مهدداً بالخطر، وأسوأ أزمة مالية منذ قرن مضى.

И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.