Translation of "اذا" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "اذا" in a sentence and their russian translations:

اذا ماذا حصل

так что же случилось

اذا كان لدينا

Если у нас есть

اذا ماذا حصل؟

Так что же случилось?

انه ممكن، اذا تتبعت هذه الخطوات، اذا حصلت على نصيحة،

Она возможна, если следовать этим правилам, советоваться,

وهذا اذا ما ادرسه.

Это именно то, что я изучаю.

دماغك مرن بشكل كبير اذا

Ваш мозг чрезвычайно пластичен,

اذا لا يوجد وصفة للتعلم.

Нет одного точного рецепта обучения.

اذا ما الهدف من الميكافيلية

В чём же заключается макиавеллианский пункт?

لذا اذا أردتم التحقق منها

Если вам понравилось,

كيف ستشعر اذا تركتك زوجتك ؟

Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?

سيكون اسرع اذا ذهبنا بالمترو.

- Быстрее будет на метро.
- На метро будет быстрее.
- Быстрее будет поехать на метро.

اذا عندما تغادرون هذه الغرفة اليوم,

Когда вы выйдете из зала,

اذا افضل استراتيجيات ستكون متنوعة بين الأفراد.

Поэтому лучшие методы будут варьироваться у разных людей.

"حسنًا سأخبرك يا حبيبي، اذا أردت أبًا،

И тогда она ответила:

اذا انت تعرف؟ لن اخبر. أنت تعلم!

так ты знаешь? Я не скажу. Знаешь!

اذا اردت الحديث،من فضلك اتصل بي

Позвони, если захочешь поговорить.

اذا كنت امريكي،قد تكون قمت بدراستها

Если вы американец, вы, скорее всего, изучали эту проекцию в школе.

اذا لم تسافر قط لفترة زمنية طويلة بمفردك

Если вы раньше никогда не путешествовали самостоятельно в течение долгого времени,

مستقبلات ACE2 هي مؤشرات تدل على ما اذا

Рецептор ACE2 только показывает,

اذا هنالك تقدم في التكنولوجيا مثل التصوير بالرنين المغناطيسي,

Такие передовые технологии, как МРТ,

اذا ما وعدتك أني سوف أوفر بعض الوقت لنا

Если я пообещаю оставить свободное время для нас,

اذا كانت لدينا مشاكل مالية ، نستطيع دائماً الاستعانة بمدخراتنا.

Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.

اذا بالنسبة لك, تعلم الموسيقى يمكن أن يكون بسهولة للغاية,

Например, обучение музыке может даваться вам очень легко,

لأن معظمنا، اذا فكرنا بشأن يوم جديد لعمل قائمة مهام

она была и в старой, но появилась и в новой установке.

وهي تعمل هكذا، اذا جاءت جميع مهامك في بداية القمع،

а другие создают что-то вроде линейной тяги.

لذلك اذا أردنا التعاسة، يجب أن لا نصبح مثل اللإيطاليين،

Если хотите быть несчастными, не ведите себя как итальянцы,

لا تستطيع اكل الدجاج؟ كيف تعرف اذا لم تجرب ابداً؟

Ты не можешь есть курицу? Откуда ты знаешь, если никогда не пробовал?

ولكنه يزودنا بمعلومات بسيطة وموثوقة اذا اردنا الابحار عبر المحيطات

Но эта проекция давала простой, надёжный способ путешествовать через океаны.

اذا كان تركيزنا الكلي في المواعدة هو" اتمنى ان انال اعجابهم"

Если мы сосредотачиваем своё внимание на том, чтобы понравиться другим людям,

وهذا مهم جدا اذا اردتم الابحار عبر المحيط ومعكم فقط بوصلة

И это очень важно, если вы пытаетесь доплыть через океан, имея на руках только компас.

اذا لا يمكنك أن تلغي المهمة، فالسؤال التالي هو: "هل يمكنني أتمامه؟"

ты одновременно говоришь «нет» бесконечному числу других вещей.

اذا ماذا نفعل الان؟ كيف سندفع إيجار المنزل عندما يتعلق الأمر بالإيجار؟

Так что же нам теперь делать? Как мы будем платить за аренду дома, когда дело доходит до аренды?

على سبيل المثال، ستكون قادراً على معرفة انك اذا قمت بإرسال رسالة بذيئة

Например, вы поймёте, что если отправите ту злую смску,

على أي حال، اذا سأالت السؤال: "هل يمكن أن يتنظر هذا لوقت لاحق؟"

Честно говоря, в этом нет ничего захватывающего или нового.

لكن اذا اردت اظهار شيء ما على خريطة فلا يتم استخدام ميركوتور عادتا

Но на картах мирового масштаба картографы редко используют Меркатор.

اذا كان ثلاثة من اصل خمسة من اصدقائك، او اثنان من اصل ثلاثة يقولون:

Если трое из пяти ваших друзей или двое из трёх говорят:

مريضة جدا و فكروا بفحص كلابها و رؤية ما اذا الكلاب كانت تحمل الفيروس

Болели и врачи решили проверить, заражены ли

اذا رجعنا الان الى الكـــــرة الأرضية ، سترى ان هذا الخط لا يعتبر اقصر مسافة

Если посмотреть на глобус, можно увидеть, что это не самая короткая линия.

اذا كنت حقاً تريدين الزواج و ان تنجبي اطفال، و انت في الخامسة و الثلاثين

Если вам 35 лет и вы очень хотите иметь семью и детей,

- تستطيع معالجة السرطان اذا أكتشف في المراحل الأولى.
- يمكن معالجة السرطان إذا اِكْتُشِفَ في مرحلة مبكّرة.

Рак вполне можно вылечить, если обнаружить его на ранней стадии.

- حَتَّى إِذَا اجْتَزْتُ وَادِي ظِلاَلِ الْمَوْتِ، لاَ أَخَافُ سُوءاً لأَنَّكَ تُرَافِقُنِي. عَصَاكَ وَعُكَّازُكَ هُمَا مَعِي يُشَدِّدَانِ عَزِيمَتِي.
- حتى إذا اجتزت وادي ظلال الموت، لا أخاف سوءا لأنك ترافقني. عصاك وعكازك هما معي يشددان عزيمتي.
- أيضاً اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي.عصاك وعكازك هما يعزيانني.

- Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
- Даже проходя ущельем во тьме смертной, не убоюсь беды; ибо Ты - со мною! Палица и посох в Твоих руках вселяют в меня уверенность.