Examples of using "العصر" in a sentence and their russian translations:
В наш цифровой век,
Я сказал, эра была только что показана
Что такое эпоха неолита?
мы прошли эпоху неолита
духом того времени.
И мы израсходовали всю эту энергию цифровой эры,
так как рабочая этика в век индустриализации
Он был построен царем эпохи, поэтому фараон
тогда мы переходим к эпохе неолита
для всех, кто любит наполеоновскую эпоху.
Мы уже давно не живем в каменном веке.
Великая Депрессия была золотым веком гангстеров.
и мы идем в эпоху неолита 10000 лет назад
Захватывающие достижения его короткой жизни открыли эллинистическую эпоху, когда греческие
как несовместимое с эгалитарным духом того времени.
Следующие пятьдесят лет были золотым веком классической Греции.
учитывая мои такие же ненадёжные отношения с духом времени...
Если бы я хотел рассказать историю о борьбе в современном мире,
Давным-давно в Индии счастливо жили вместе обезьяна, лиса и кролик.
Мусульмане произносят пять молитв в день: это рассветная молитва, полуденная, предвечерняя, вечерняя и ночная.