Translation of "ينظر" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "ينظر" in a sentence and their russian translations:

كان ينظر إليها.

Он на неё смотрел.

ينظر إليك الجميع ويضحكون.

Тут уже посетители оборачиваются, смотрят на тебя и смеются.

هل أى ينظر أحد؟

Кто-нибудь смотрит?

ينظر إلى صورة صديقه.

- Он смотрит на фотографию своего друга.
- Он рассматривает фотографию своего друга.

حاول ألا ينظر إليها.

Он старался не смотреть на неё.

كل أخصائي آخر ينظر فعلياً،

врачи буквально всех направлений видят,

هل ينظر إلى صورة صديقه؟

Он смотрит на фотографию своего друга?

إنهُ يريد أن ينظر حتى يتزوج.

Он хочет подождать до женитьбы.

هل لاحظت كيف كان ينظر إليّ؟

- Ты видел, как он на меня посмотрел?
- Ты видел, как он посмотрел на меня?
- Вы видели, как он на меня посмотрел?

- هناك من ينظر إليك.
- أحدهم يراقبك.

- Кто-то за тобой наблюдает.
- За вами кто-то наблюдает.
- За тобой кто-то наблюдает.

"Semenya ينظر على كتفها وهي بعيدة!"

"Семеня оборачивается и она далеко!"

حاول توم ألا ينظر إلى ماري.

Том пытался не смотреть на Мэри.

لم ينظر سامي إلى ليلى حتى.

Сами даже не взглянул на Лейлу.

نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد.

Учебник, который вновь увидит людей.

كان ينظر إلى السماء ويقول, "أنظر! الثريا! الأخوات السبع."

Он смотрел на звёзды и говорил: «Смотри! Это Плеяды! Семь Сестёр».

و في الواقع لا أحد ينظر إلى عمل دماغهم.

Ведь никто не проверяет состояние их мозга.

ولكن جميعهم ينظر إلى وجهة النظر بزاوية 45 درجة.

но под углом в 45 градусов относительно своего движения.

ويقول أنه ينظر حولها بشكل فارغ في بضع ثوان

И он говорит, что он оглядывается через несколько секунд

ينظر بعض الناس إلى قطة أو ضفدع، ويفكرون في أنفسهم،

Некоторые люди смотрят на кота или лягушку и думают:

فالمعظم ينظر إلى الأفكار الجديدة التي تعترض طريقه ويحكم عليها.

Большинство людей выслушивают идею и дают оценку, наподобие: