Translation of "قيصر" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "قيصر" in a sentence and their spanish translations:

حساب قيصر

de Caesar.

في تحصينات قيصر

débil en las fortificaciones de Caesar.

.كان وضع قيصر حرجا

La situación de César era crítica.

لكن قيصر حقق شيئًا واحدًا.

Pero César logró una cosa.

قبل قيصر عرضهم وطلب الرهائن.

Caesar acepta su oferta y pide rehénes.

.كانت روسبينا (المنستير) قريبة ليوليوس قيصر

Ruspina fue una llamada cercana para Julio César.

.رسم قيصر جيشه في 3 خطوط

César dibujó su ejército en 3 líneas.

أصبح جيش قيصر في حالة يرثى لها.

El ejército de Caesar estaba ahora en una situación desesperada.

كان العام السابق عامًا مزدحمًا لجوليوس قيصر

El año pasado fue uno ocupado para for Julius Caesar.

قرر قيصر المسيرة مرة أخرى لتقييم الوضع شخصيًا.

César decidió marchar de regreso para evaluar la situación en persona.

توقف جيش قيصر وبدأ في إقامة معسكر للمسيرة.

El ejército de César se detuvo y comenzó a establecer un campamento fortificado.

لا تزال الأهداف العسكرية لبعثتي قيصر غير واضحة.

Los objetivos militares de las dos expediciones de César aún no están claros.

التحرك نحو الشمال أصبح هدف قيصر الاستراتيجي واضحًا

Movilizándose hacia el norte la meta estrátegica de Caesar se volvía clara.

أمطر رماة قيصر وقواته الخفيفة الأفيال المتعارضة بسهامهم

Los arqueros y las tropas ligeras de César se duchó los elefantes opuestos con sus dardos y

مناطق كثيفة الأشجار لمهاجمة الكتائب المعزولة، لذا أمرهم قيصر

zonas boscosas y atacan bolsas aisladas de tropas auxiliares, por lo que César les ordenó

.تمكن قيصر من حل هذه الأزمة في وقت قياسي

César logró resolver esta crisis en récord hora.

في هذه الأثناء قرر البريطانيون الأصليون أن يتصالحوا مع قيصر

Mientras tanto los nativos británicos decidieron que deberían estar buenos términos con Caesar

قيصر، دون أن يهدر الوقت، جمع كل القوات داخل المخيم.

Caesar, sin desperdiciar tiempo, reuné a todas las tropas dentro del campamento.

وصل قيصر في الوقت المناسب تماما فانتشر البريطانيين في الغابة.

Caesar llegó just a tiempo y los británicos se dispersaron en el bosque.

كان لدى قيصر قوى أقل شأناً مقارنةً ببومبي لذلك بومبي

Caesar tenía fuerzas bastante inferiores en comparación con las de Pompey, así que Pompey naturalmente

قيصر بحاصره و حبسة بينما لم يجرؤ على المجازفة بمعركة

asediado por Caesar mientras que no se atrevía a arriesgar una batalla.

باكبر عدد ممكن من التلال لكي لا يقوم قيصر بمعرقلته

tantas colinas como fuera posible en un circuito tan grande como fuera posible para evitar que Caesar lo bloquease

بحلول الوقت الذي أكمل فيه الجيشان تحصيناتهما ، امتدت خطوط قيصر

Para cuando los dos ejércitos completaron sus fortificaciones las líneas de Caesar se extendieron

واجه الجنرالات مواقف معاكسة تمامًا الآن ، كان قيصر يحاول احاطة

Los dos generales enfrentaban situaciones completamente opuestas ahora, Caesar estaba intentando encerrar a

سيحاول قيصر فرض معركة كل يوم بعد ذلك , سيوجه جيشه

Caesar intentaría forzar una batalla cada día después de esto, llevó a su ejército

حتى قيصر نفسه فشل في إيقاف هزيمة المحاربين القدامى شخصيا

Aún el mismo Caesar fallo al evitar el enrutamiento de sus veteranos sosteniendo personalmente el

.مع تجديد عزم قواته، بدأ قيصر في أخذ زمام المبادرة

Con la determinación de sus tropas renovadas, César comenzó a tomar la iniciativa.

وبما أن العديد من جيشه لاحظوا هذا، ناشد ضباط قيصر

Como muchos otros de su ejército comenzaron a observar esto, suplicaron los oficiales y centuriones de César

كانت معركة تابسوس مثالًا فريدًا .لفقدان قيصر السيطرة على جيشه

La batalla de Thapsus fue una instancia única de César que perdió completamente el control de su ejército.

يعترف قيصر أن هذا الحل كان صعباً للغاية ولكنه كان ضرورياً.

El propio César admite que esta solución fue extremadamente difícil pero que, sin embargo, se consideró necesaria.

سيطر قيصر على الوضع في نهاية المطاف ولكن بعد خسائر كبيرة.

César finalmente estabilizó la situación, pero probablemente con pérdidas significativas.

أحد أبرز الشخصيات في تلك الفترة كان يوليوس قيصر، وإذا كان

Una de las figuras más prominentes de ese periodo fue Gaius Julius Caesar y si había alguien

قام قيصر بتقييم الموقف وتجميع ممثليه لإخبارهم بما يريد القيام به،

Caesar examinó la situación y reunió a sus legados para decirles lo que deseaba

أبلغنا قيصر أن العدو استخدم ذلك الوقت لجمع قوة كبيرة لمواجهة

Caesar nos informa que el enemigo utilizo ese tiempo para reunir una gran fuerza para confrontar a los

كان رحيل قيصر خلال تلك الليلة هو نهاية الغزو الأول لبريطانيا.

La partida de Caesar durante esa noche marcó el fin de su primera invasión a Bretaña.

يتمركز يوليوس قيصر في مدينة برونديسيوم ، في انتظار عبور البحر الأدرياتيكي

Julius Caesar está estacionado en la ciudad de Brundisium, esperando cruzar el mar Adriático.

أسرع بجيشه من أجل قطع تقدم قيصر شمالًا وتمكّن في النهاية

Él llevó a su ejército a marchas forzadas a fin de frenar el avance hacia el norte de Caesar, logrando eventualmente

من إدخال نفسه بين قيصر و دايركيوم وهو مفترق طريق حاسم

insertarse entre Caesar y Dyracchium en Asparragium un cruce de caminos crítico que controlaba la

لن يسمح بومبي لمارك أنتوني بالتواصل مع قيصر دون محاولة اعتراض

Pompey no le permitiría a Marc Antony el conectarse con Caesar sin intentar una intercepción.

في تلك المرحلة ، أظهر قيصر قدرته على التفكير و الدهاء عندما

Fue en este punto que Caesar demostro su habilidad para pensar fuera de los paradigmas cuando

وفي الوقت نفسه شن بومبي هجومًا شاملاً عبر خط تحصينات قيصر

al mismo tiempo Pompey lanzó un asalto a gran escala a través de las líneas de fortificaciones de Caesar.

بومبي ، وأدرك قيصر الآن أن خطته قد فشلت وكسرت خطوط الحصار

de Pompey, y Caesar ahora se da cuenta de que su plan ha fallado y sus líneas de asedio fueron rotas,

،لكن تكتيك استفزازعدوه ظل فاشلًا لذا استأنف قيصر حرب الكر والفر

Pero la táctica de burlarse de su enemigo permaneció fracasó y César reanudó la guerra

في اليوم التالي استأنف قيصر مسيرته نحو بلدة تسيدرا القريبة، ولكن

Al día siguiente, César reanudó su marcha contra el pueblo cercano de Tsidra, pero esta vez debido

أنه في غضون أيام قليلة، كانت جحافل قيصر قادرة على إحاطة

dentro de unos días, las legiones de César fueron capaz de rodear completamente a Thapsus con y

من تلك السفارات، حصل قيصر على معلومات استخبارية مهمة حول وضع عدوه.

De esas embajadas, César obtuvo información valiosa sobre la situación de su enemigo.

كان قيصر يعرف هذا جيدًا، فعندما تم تعيينه، بصفته قاضيًا للدولة الرومانية،

Caesar sabía esto muy bien así que cuando, como pro-consul del estado romando, fue designado para gobernar

حوالي منتصف ليل 23 أغسطس، أبحر أخيرا يوليوس قيصر لهذه الجزيرة "الخرافية".

Cerca de la media noche del 23 de agosto, Julius Caesar finalmente parte hacia esta "mítica" isla.

تقدم قيصر في الداخل مع جحافله وبدأ في بناء معسكر محصن والذي

Caesar avanzo tierra dentra con sus legiones y comenzó a construir un campamento fortificado que

وصف قيصر للمعركة كان موجزا - لم يتمكن المحاربون القبليون من كبح جماح

La descripción de Caesar de la batalla es bastante lacónica - los guerreros tribales no pudieron resistir

بداهة قيصر السريعة ردعت في نهاية المطاف بومبي من مواصلة محاولته لاعتراض

El rápido ritmo de Caesar finalmente disuade a Pompey de continuar su intento de interceptar

ستستمر هذه الحرب في الحركة وسيوسعها قيصر الذي أرسل ثلاثة من مرؤوسيه

Esta guerra de movimiento continuaría y sería expandida por Caesar quien despachó a tres de sus subordinados

من ناحية أخرى ، كان قيصر بحاجة لفرض خاتمة سريعة على الأعمال العدائية

Por otro lado Caesar necesitaba forzar una rápida conclusión a las hostilidades y

كانت الحيلة ناجحة وتمكّن قيصر من التغلب على بومبي في الساحل ، وقطع

El subterfugio fue exitoso y Caesar logró llegar antes que Pompey a la costa, cortando las

بينما كان قيصر مشغولا في محاولة لتوسيع خطه من التحصينات لحصر بومبي

Mientras Caesar estaba ocupado tratando de expander su línea de fortificaciones para confinar a Pompey

قام بحفر خط من من التحصينات داخل خط قيصر من أجل احتلال

mandó cavar una línea de fortificaciones dentro de la línea de Caesar a fin de ocupar

سار قيصر مع مفرزة نحو ديراتشيوم لكنه سقط مباشرة في كمين بومبي

Caesar marchó con un destacamiento hacia Dyrrachium pero cayo directo en una emboscada pompeyana.

،إذا لم يتمكن قيصر من إزاحة عدوه فسيحاول تجاوزه، وبالتالي عندما تلقى

Si César no pudo desalojar a su enemigo, él intentaría superarlo, así cuando él

لم يكن جيش قيصر مستعدا لمعركة ،واسعة النطاق في ظل هذه الظروف

La fuerza de César no estaba preparada para un completo batalla de escala en estas circunstancias, con

تم وصف الوضع الذي واجهه قيصر بشكل مثالي في أحد مصادرنا، حيث

Se describe la situación que enfrentó César. perfectamente en una de nuestras fuentes, donde

ذكر أن "قيصر، لمواجهة أعداء من ،هذا النوع، كان عليه توجيه جنوده

se menciona que "César, para encontrarse con enemigos de este tipo, fue necesario instruir

نظرًا لأن قيصر لم يرغب في بدء معركة بهجوم مفاجئة، حاول كبح

Como César no deseaba comenzar una batalla por una carga repentina trató de contener el

كان رد فعل قيصر على ذلك هو أمر بعض السفن بالتحرك نحو الجناح

Caesar reaccionó a esto ordenando a algunas de las naves que se movieran hacia el flanco expuesto

استحدث قيصر حلاً على الفور باستخدام قوارب تجسس صغيرة، كانت سفنه مجهزة بها،

Caesar ideó una solución a esto en el acto al utilizar pequeñas barcos espías, con las cuales estaban equipadas

ومرة أخرى طلبوا السلام الذي قبله قيصر، ولكن من خلال مضاعفة كمية الرهائن

una vez más pidieron paz la cual Caesar concedió, pero al duplicar la cantidad de rehénes que había

اقترب موسم الحملات الانتخابية ولم يكن قيصر يعتزم ذان يقضي الشتاء في بريطانيا.

La época de campaña estaba por cerrar y Caesar no pretendía pasar el invierno en Bretaña

مرة أخرى في برانديسيوم قيصر كان يفكر في حل لمشكلتين صارخة في ذهنه

De vuelta en Brundisium, Caesar estaba contemplando un cruce con dos problemas evidentes en su mente.

كان قيصر قد تقدم من خلال الأرض الوعرة للمنطقة التي هبط فيها ونزل

Caesar había empujado a través del terreno irregular del área en la cual desembarcó y llego

يجب أن يكون بومبي قد سمع عن هبوط قيصر وفهم على الفور نواياه

Pompey debe haber escuchado sobre el desembarco de Caesar e inmediatamente entendió sus intenciones.

بالطبع لم يكن قيصر خاملاً ، فقد ناشد جنرالاته مرارًا أن يرسلون له التعزيزات

Por supuesto que Caesar no estaba sin hacer nada, él repetidamente apelo a sus generales para mandarle refuerzos

كان قيصر وبومبي يواجهان بعضهما البعض عبر نهر آخر ، كانت هذه التكتيكات المتأخره

Caesar y Pompey se encontraban ahora a través del río, estas tácticas de retraso

في لعبة الحرب هذه ، بدا قيصر دائمًا متقدم بخطوة إلى الأمام ، مقارنةً بأعدائه

En este juego de guerra Caesar parecía siempre estar un paso adelante, en comparación con sus enemigos.

الفائقة ، ولذلك قام بحصر جيشه داخل منطقة ضيقة قيصر من واجبه أن يلغي

superior, así que al confinar a su ejército dentro de un espacio angosto Caesar negaría la

وصل مارك أنتوني ، يليه قيصر نفسه ، إلى مكان الحادث بعد فترة من الوقت

Marc Antony, seguido por el mismo Caesar, llegó a la escena después de un tiempo.

تم تحطيم جيوش قيصر والضغط عليهم من خلال نقاط الاختناق التي أتوا منها

Los legionarios de Caesar eran aplastados y apretujados contra los puntos de estrangulamiento de donde habían venido.

بينما كان على حرّ الإنتظار، جاءت وفود عديدة من المدن الساحلية إلى قيصر

Mientras esperaba su momento, numerosas delegaciones de las ciudades costeras llegaron a César y

ومع ذلك، فإن الافتقار الواضح لهدف استراتيجي .بالنسبة لسكيبيو كان في صالح قيصر

Sin embargo, la aparente falta de un objetivo estratégico general para Scipio jugó en la mano de César.

لاحظ قيصر هذه الحركة وسحب معظم جيشه من الأعمال من أجل مواجهة العدو

César notó este movimiento y se retiró la mayor parte de su ejército de las obras con el fin de

عبر قيصر ، مع 7 جحافل و 500 من سلاح الفرسان ، البحر الأدرياتيكي وتجنب بنجاح

Caesar, con 7 legiones y 500 miembros de caballería, cruzó el mar adriático y evitó con éxito

ولكن عندما عثر قيصر على منطقة قابلة للعبور عبرها بجيشه وتوجه على الفور نحو

Pero cuando Caesar encontró una área vadeable, él cruzo a sus legiones y de inmediato se dirigió hacia

لقد قام بتضليل قيصر بطريقة ما مما جعله يصدق بأن هناك فصيل داخل ديراتشيوم

Él de alguna forma desinformó a Caesar para que creyera que había una facción en Dyracchium que

كان الكفاح كله يائسًا كما اعترف قيصر على الرغم من أن جحافله عانت من

Toda la lucha fue desesperada como lo admite Caesar, aunque sus legiones sufrieron pérdidas

بعد ان راى قيصر ذلك ادرك بأن يتصرف بسرعه ان اراد ان يوقف خصمة

Viendo que Caesar se dio cuenta de que necesitaba actuar rápidamente si quería evitar que su oponente

وفقا لأبيان ، كان الذعر واسع النطاق لدرجة أن أحد الجنود الرماحين انقلب على قيصر

Según Appian, ¡el pánico estaba tan extendido que un signifier invirtió su estándar e

قد يكون هذا هو الوضع الأكثر الما و قسوة الذي واجهه قيصر على الإطلاق

Esto sería probablemente la más terrible y grave situación que Caesar haya enfrentado nunca.

في اليوم التالي حاول قيصر تحفيز سكيبيو في معركة واسعة النطاق من خلال تشكيل

Al día siguiente, César intentó inducir a Escipión. en una batalla a gran escala desplegando su

هذه الطريقة من الحرب السريعة كانت غير مناسبة للمشاة الرومانية الثقيلة وكان يعرف قيصر هذا.

Este método de guerra rápida montada no era adecuado para la infantería romana pesada y César lo sabía.

على الرغم من ذلك، أرسل قيصر أحد جنرالاته لاستكشاف الجزيرة بحثًا عن مناطق أرضية مناسبة،

No obstante, Caesar envió a uno de sus generales a explorar la isla para buscar áreas adecuadas para desembarcar

قام على الفور بهدم معسكره وأمر قواته على السير نحو أنتوني بينما قام قيصر بمسيرة

Él inmediatamente levanta el campamento y lleva a sus tropas a marchas forzadas hacia Antony mientras Caesar lleva sus

تقدم قيصر وجحافله بشكل حاسم لكنهم تعرضوا للهجوم من قبل العديد من مركبات العدو وسلاح الفرسان.

César y sus legiones avanzaron decisivamente, pero fueron atacados por numerosos carros enemigos y caballería.

ولكن بصرف النظر عن الغال ، فإن قيصر يسعى دائمًا لتحقيق ما لم يحققه أحد آخر قبله.

Pero además de Galia, Caesar siempre se esforzaría en logar lo que nadie más había logrado antes que él.

كانت تزوده يوميًا بالإضافة إلى وجود نقص في المياه منذ أن قام قيصر بتحويل مسار كل

diario, además había escasez de agua ya que Caesar había desviado el curso de cada

كان قيصر وسكيبيو يواجهان بعضهما البعض في سهول شمال أفريقيا، ولكن على الرغم من أن سكيبيو

César y Escipión estaban uno frente al otro la llanura del norte de África, aunque Scipio

كان سكيبيو يأمل في أن يتمكن مع أفياله من إحداث فوضى كافية داخل خطوط قيصر بمجرد

Escipión esperaba que con sus elefantes pudiera crear suficiente caos dentro de las líneas de César

في عام 58 قبل الميلاد، بدأ قيصر سلسلة من الحملات في بلاد الغال من شأنها أن تمدد حدود

En 58 B.C.E Caesar comenzó una serie de campañas en Galia que extenderían por siempre los límites

قيصر ، مع قوة سلاح الفرسان الصغيرة المتكونة من 30 من الخيول، جنبا إلى جنب مع جحافله - التي لاحقت

Caesar, con una pequeña fuerza de caballería de 30 caballos, junto con sus legionarios- quienes persiguieron