Translation of "نفعل" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "نفعل" in a sentence and their turkish translations:

إذًا ماذا نفعل؟

Peki, ne yapacağız?

ماذا كنا نفعل

biz ne yapıyorduk?

نصنع أو نفعل

Yaptığımız veya yapacağımız

ماذا نفعل هنا؟

- Burada ne yapıyoruz?
- Biz burada ne yapıyoruz?

لن نفعل ذلك.

Biz onu yapmayacağız.

ولماذا قد نفعل هذا؟

Bunu neden yapıyoruz?

ماذا يجب أن نفعل؟

Peki ne yapıyoruz?

ماذا تقترح ان نفعل؟

- Ne yapmamızı öneriyorsun?
- Ne yapmamızı tavsiye edersiniz?

نفعل ذلك لثلاث أسباب.

Bunu 3 sebeple yapıyoruz.

نريد أن نفعل مثلهم ونريد أن نفعل ذلك بشكل أفضل منهم

aynısını yapmak hatta daha iyisini yapmak istiyoruz.

ونحن نفعل نفس الشيء بالضبط.

Bizim yaptığımız da tam olarak bu.

لذا ماذا يمكننا أن نفعل؟

Peki ne yapabiliriz?

‫ماذا لو لم نفعل ذلك؟‬

Peki ya bunu yapmasaydık?

‫لذلك نحن نفعل عدة أشياء.‬

Biz de birkaç şey yapıyoruz.

لذا علينا أن نفعل شيئين

O yüzden iki şey yapmalıyız.

وكنّا نفعل كلّ شيء معاً.

Ve her zaman, her yerde birlikteydik.

لكننا نفعل ذلك بمشاعر قومية

ama kesin yapsak da milliyetçi duygularla

ماذا تقترحْ أن نفعل الآن؟

Ne yapmamızı önerirsin?

لن نفعل ذلك بعد اليوم

Bunu artık yapmayacağız.

إذن فالسؤال هو، كيف نفعل ذلك؟

Soru şu, bunu nasıl yapıyoruz?

فإن لم نفعل، فإن حرية التفكير،

Aksi takdirde düşünce özgürlüğümüz,

فلماذا لا نفعل المثل مع المحيط؟

Aynısını okyanuslar için neden yapmıyoruz?

لم نفعل ذلك في الولايات المتحدة

Bunu ABD'de yapmadık,

لذا ماذا نفعل عندما يحدث زلزال

deprem olduğunda ne yapmalıyız peki

أعتقد أننا يجب أن نفعل المزيد.

Sanırım biraz daha yapmalıyız.

ماذا يمكننا أن نفعل عن ذلك؟

Bu konuda ne yapabiliriz?

وكنا نفعل ذلك فى غرفة الملابس.

kabinlerde yapardık.

علينا أن نفعل 3 أشياء، جميعنا،

Irksal kalıpların negatif etkilerini

لكن كما تعلم، لم نفعل هذا مجددّا.

Ama sonuç olarak tekrar yapmadık.

- ماذا عنك؟ في "الأوروغواي"؟ - نفعل ما نستطيع.

-Ya sen Uruguay'da ne yapıyorsun? -Elden ne geliyorsa.

ونريد أن نفعل الشيء نفسه مع أبنائنا.

biz de aynısını oğullarımıza yapmak istiyoruz.

- لا أحب اللعب معه. نحن نفعل دائماً الأشياء ذاتها.
- لا أحب اللعب معه. نحن نفعل دائماً الأشياء نفسها.

Onunla oynamayı sevmiyorum. Her zaman aynı şeyleri yapıyoruz.

نحن نعلم ذلك، ويجب أن نفعل شيئا بخصوصه

Bunu biliyoruz ve buna yönelik bir şeyler yapmamız gerek.

لأننا إن لم نفعل لن نحظى بوقت للتطوع،

çünkü aksi takdirde, şu anda yüzleştiğimiz bu birçok davaya

ماذا يمكننا أن نفعل لكسر هذه الحلقة المفرغة؟

Bu kısır döngüyü kırmak için ne yapabiliriz?

إذاً، كيف نفعل ما هو قيِّم في وظائفنا،

Öyleyse kariyerinizde değerli olan şeyi nasıl yapabilirsiniz?

- لم لا نفعل ذلك؟
- لم لا نقوم بذلك؟

Neden onu yapmazdık?

لذلك دعونا نفعل سؤالا لكسر الأحكام المسبقة الخاصة بك

o zaman şunu yapalım önyargılarınızı kırabilmek için size bir soru soracağım

هل لأننا الآن نجتهد أكثر ممّا كُنّا نفعل من قبل؟

Şimdi eskiye göre daha mı sıkı çalışıyoruz?

قال: لن نفعل أي شيء، فالطفل سيخرج وسيقول ما حدث.

- Hiçbir şey yapmayacağız, çocuk çıkacak, olanı anlatacak, dedi.

نعم، لا يعلّمنا أحد فعلاً ماذا نفعل أو كيف نتعامل معها

Oysa yine de, bunlarla ne yapacağımızı nasıl baş edeceğimizi öğreten yok.

اذا ماذا نفعل الان؟ كيف سندفع إيجار المنزل عندما يتعلق الأمر بالإيجار؟

Şimdi ne yapacağız peki? Kira zamanı geliyor evin kirasını nasıl ödeyeceğiz?

لذلك دعونا نفعل ذلك بناء على هذه المعلومات ، هل يمكننا معرفة الزلزال مسبقًا؟

o zaman bu bilgilerimize dayanarak şunu yapalım depremi önceden bilebilir miyiz?

تركيا ليست المكان الذي نحتاج أن نأخذه كمثالنا لإيطاليا. نفعل نفس ما تفعله إيطاليا

Bizim Türkiye olarak örnek almamız gereken yer İtalya değil. Biz İtalya ne yapıyorsa aynısını yapıyoruz

ولكن بما أننا لم نفعل ذلك ، فإن 5 لترات من النفط ستكون 400 ليرة ، للأسف.

Ama biz yapmadığımız için o 5 litre yağ 400 lira da olur maalesef

‫ولكن قبل أن نفعل هذا، ‬ ‫علينا أن نرتب هذه الأدوية.‬ ‫ونفعل شيئاً يحافظ لها على برودتها.‬

Ama bunu yapmadan önce bu ilaçları halletmeliyiz. Onları serin tutacak bir şey yapmalıyız.

‫بل يمكننا أن نفعل ما هو أفضل. انظروا.‬ ‫بدلاً من حقيبة الظهر، ‬ ‫سأستخدم الحقيبة الجافة بالداخل.‬

Aslında daha iyisini de yapabiliriz. Sırt çantası yerine, içindeki kuru çantayı kullanırız.