Examples of using "抱歉!" in a sentence and their dutch translations:
Dat spijt me echt.
- Pardon?!
- Excuseer mij?!
- Het spijt me werkelijk.
- Het spijt me echt.
Mijn excuses!
- Oh, het spijt me.
- Oh, sorry.
Sorry, ik begrijp het niet.
- Sorry dat ik je stoor.
- Sorry dat ik je lastigval.
- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.
Het spijt me. Ik kom hier niet vandaan.
- Het spijt me voor de afgelopen nacht.
- Sorry voor de afgelopen nacht.
Het spijt me dat ik je pijn gedaan heb.
Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.
Het spijt me, maar het is onmogelijk.
- Nee. Ik moet helaas weer vroeg terug.
- Nee. Het spijt me, maar ik moet vroeg terug.
- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.
- Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.
- Sorry, maar dat kan gewoon niet.
Neem me niet kwalijk als het eten niet smakelijk was.
Ik vergeef je niet, tenzij je je oprechte excuses aanbiedt.
- Excuseer, staat u me toe drie fouten in het bovenstaande artikel te vermelden.
- Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.