Examples of using "對不起" in a sentence and their french translations:
- Je suis désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Je m'excuse.
- Pardon !
- Pardonnez-moi.
- Pardon !
- Désolée.
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.
- Je suis désolé de t'avoir dérangé.
- Je suis désolée de t'avoir dérangé.
- Je suis désolé de vous avoir dérangé.
- Je suis désolée de vous avoir dérangé.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.
Désolé de t'avoir fait attendre.
- Je suis désolé, je me suis trompé de numéro.
- Je suis confus, j'ai composé un mauvais numéro.
Je suis désolé de ne pas avoir tenu ma promesse.
Excusez-moi, je me suis trompé de numéro.
Désolé, cela n'était pas mes affaires.
Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.
- Désolé ! Tout est de ma faute.
- Désolée ! Tout est de ma faute.
Excusez-moi, où se trouve la bibliothèque ?
Désolé, le vol est déjà complet.
Je suis désolé, je n'ai aucun crayon pour écrire.
Je suis désolé, les cartes de crédit ne sont pas acceptées.
Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.
- Pardon, mais je ne t'entends pas bien.
- Désolé, mais je ne t'entends pas très bien.
Je suis désolée, je t'aime.
- Désolé, j'ai les mains pleines à l'instant.
- Désolée, j'ai les mains pleines à l'instant.
Je regrette, je n'ai pas de monnaie.
J'ai mis du temps avant de t'écrire, désolé !
Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?
- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Je suis désolé d'être autant en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.