Translation of "Vooraleer" in French

0.012 sec.

Examples of using "Vooraleer" in a sentence and their french translations:

Poets je schoenen vooraleer weg te gaan.

Cire tes chaussures avant de sortir.

Gelieve me te bellen vooraleer je komt.

- Je te prie de téléphoner avant de venir.
- Je vous prie de téléphoner avant de venir.

Drink geen bier vooraleer te gaan slapen.

Ne bois pas de bière avant de dormir.

Denk na vooraleer je je mond opendoet.

Tourne 7 fois ta langue dans ta bouche avant de parler.

Waarom heb je niet gebeld vooraleer te komen?

Pourquoi n'as-tu pas téléphoné avant de venir ?

Denk aan de voordelen en de nadelen vooraleer te beslissen.

Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.

Vergeet niet je schoenen te poetsen vooraleer je buiten gaat!

N'oublie pas de cirer tes chaussures avant de sortir !

Let erop dat het licht uit is vooraleer je weggaat.

Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.

Je kunt beter maar verdwijnen vooraleer ik mijn mattenklopper bovenhaal.

Tu ferais mieux de te barrer avant que je ne sorte ma tapette à tapis.

Maak dat je weg komt vooraleer ze je hier zien.

Tire-toi avant qu'ils ne te voient ici.

Controleer goed of alle deuren op slot zijn vooraleer u vertrekt.

Vérifiez bien que toutes les portes sont fermées à clef avant que vous ne partiez.

Moeten we onze schoenen uittrekken vooraleer het huis binnen te gaan?

Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?

Niet flauw vallen, zeker niet vooraleer je het contract hebt ondertekend!

Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat !

Verkoop het vel van de beer niet vooraleer hij geschoten is.

- Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
- Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué !

Vergeet niet het gas uit te doen vooraleer het huis te verlaten.

N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de quitter la maison.

Het zal tussen vijf en tien jaar duren vooraleer de technologie klaar is.

Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.

Ik zet mijn kinderen iedere morgen bij de school af vooraleer ik ga werken.

Je dépose mes enfants à l'école chaque matin avant de me rendre au travail.

Vooraleer te gaan slapen in een hotel, ga eerst na waar de nooduitgang zich bevindt.

À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit.

Het regende en de lange haren van Joe waren helemaal nat vooraleer hij thuis was.

Il pleuvait et le temps que Joe rentre chez lui, ses cheveux étaient trempés.

Laten we dit voorstel zwart op wit op papier zetten vooraleer we het aan de baas voorleggen.

Mettons cette proposition noir sur blanc avant que nous la soumettions au patron.

Ik ben niet zeker of ik voldoende tijd heb om mijn kamer op te ruimen vooraleer ik naar school ga.

- Je ne suis pas sûr d'avoir le temps de ranger ma chambre avant de partir à l'école.
- Je ne suis pas sûre d'avoir le temps de ranger ma chambre avant de partir à l'école.

- Het zal tussen vijf en tien jaar duren vooraleer de technologie klaar is.
- Het zal vijf tot tien jaar duren voor de technologie zo ver is.

Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.

Als iedere medewerker zijn eigen straatje zou vegen en zijn taak grondig zou controleren, vooraleer ze aan de volgende medewerker in de ketting te geven, dan zou het niet nodig zijn zulk een voorwoord te moeten schrijven.

Si chaque collaborateur balayait devant sa porte et vérifiait minutieusement son travail avant de le confier au collaborateur suivant dans la chaîne, il n'y aurait pas besoin d'écrire une telle préface.