Translation of "Harvard" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Harvard" in a sentence and their arabic translations:

Harvard did not.

بينما هارفرد لم تفعل.

I love Harvard.

أنا أحب هارفارد.

I left Harvard.

تركت هارفارد.

Professionally, by quitting Harvard,

بتركي لهارفارد،

At Harvard Medical School,

بكلية الطب في جامعة هارفارد.

Harvard won just four times.

هارفارد ربحت أربع مرات فقط.

He studied law at Harvard.

درس القانون في جامعة هارفارد.

Harvard was founded in 1636.

أُنشئت هارفارد عام ١٦٣٦م.

To quit my job at Harvard.

بتركِ وظيفتي في جامعةِ هارفارد.

He is studying law at Harvard.

هو يدرس الحقوق في هارفرد.

The transition to Harvard was hard,

فالانتقال إلى هارفارد كان صعباً،

On the right is the Harvard Art Museum.

يوجد على اليمين معهد هارفارد للفنون.

I did astrophysical research with the Harvard-Smithsonian Observatory

أجريت بحثاً في الفيزياء الفلكية بالتعاون مع مرصد هارفارد سميثسونيان

At prestigious places like Harvard or the Brookings Institution.

بمكانة مرموقة في اماكان مثل هارفارد او معهد بروكنك

And I couldn't understand how I, a Harvard-trained expert,

ولم أفهم كيف لي كخبيرة متدربة في جامعة هارفرد

So for example, when I was working at Harvard Medical School,

على سبيلِ المثال، عندما كُنتُ أعملُ في كُلية الطب في جامعة هارفارد،

And we have done these studies with places like scientists at Harvard,

وقد قمنا بعمل هذه الدراسات في مقرات علمية كمختبر "ساينتستس" في جامعة هارفارد

That these feelings could prompt me to leave a place like Harvard,

لدرجة أمكن لتلك المشاعر أن تدفعني على ترك مكان رائع مثل هارفارد،

And another intern who, though is very smart and goes to Harvard,

ومتدربة أخرى غاية في الذكاء وتدرس في جامعة هارفارد،

So, I decided that, after being gone from Harvard for more than a year,

لذا، فقد قررت بعد تركي لهارفارد ومُضيّ نحو أكثر من عام،

So, when I got back to Harvard, it was even harder the second time!

لذا، حينما عدت لهارفارد، كان الأمر أكثر صعوبة في المرة الثانية!