Translation of "Throughout" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Throughout" in a sentence and their arabic translations:

throughout the campaign.

وهذا طوال الحملة.

throughout all of history.

على مرّ التاريخ.

But throughout this education,

ولكن خلال مسيرتي التعليمية،

And throughout the world.

وحول العالم؟

Always displaced throughout history

نزحوا دائما عبر التاريخ

But throughout my time here,

ولكن، خلال وقتي هنا،

throughout my almost 80 years.

خلال سنوات حياتي التي تقارب 80 سنة.

It rained throughout the night.

لقد امطرت طوال الليل

We have always fought throughout history

لقد قاتلنا دائما عبر التاريخ

The rumor spread throughout the country.

انتشرت الشائعة على مدار الدولة.

For years, all throughout my 20s,

لسنوات، وخلال فترة العشرينيات من عمري،

So, although practised informally throughout Bhutanese history,

بالرغم من ممارستهم غير الرسمية له طوال تاريخ البوتانيين،

Synestias have been created throughout the universe.

تشكلت أجسام سينيستيا عبر الكون.

It ran racist political cartoons throughout 1898.

ركض الكاريكاتير السياسي العنصري في جميع أنحاء 1898.

Throughout college, Fadil continued to date Layla.

واصل فاضل مواعدة ليلى أثناء دراسته في الجامعة.

That is circulated and recycled throughout the facility,

التي تعمم ويعاد تدوريها عبر المنشأة،

Every culture around the planet and throughout history

كل ثقافة حول الكوكب وخلال التاريخ

Their animal has showed them throughout their lifetime.

التي تظهرها لهم حيواناتهم الأليفة طوال فترة حياتهم.

Sawgrass like this is found throughout Central America.

‫ينتشر نبات الساوجراس في "أميركا الوسطى".‬

And I've scattered them all throughout my talk.

وقمت بنثرها خلال حديثي.

And the decimation of sleep throughout industrialized nations

ونقص النوم في جميع الدول الصّناعية

And during some standard testing throughout the process,

وخلال بعض الفحوص الروتينيّة خلال هذه العمليّة،

Some 14,000 leopards run loose throughout the nation,

‫هناك حوالي 14000 فهد طليق عبر البلاد،‬

Tea is a popular beverage throughout the world.

الشاي مشروب شعبي في جميع أنحاء العالم.

Every single thing that they do throughout the day.

كل شيء يفعلونه خلال يومهم

And so the story has gone throughout the centuries.

واستمرت هذه القصة لقرون.

News of his escape caused rejoicing throughout the army.

تسببت أنباء هروبه في ابتهاج الجيش.

Throughout the media and people are falling for it.

من خلال وسائل الإعلان والناس تنخدع بذلك.

throughout our country, people are more culturally engaged than ever,

في جميع أنحاء بلدنا الأشخاص يتشاركون ثقافيا أكثر من أي وقت مضى

The spike of entrepreneurship you see all throughout Asia today.

ترون التصاعد في ريادة الأعمال على طول آسيا اليوم

Your heart beats faster to send blood throughout the body.

قلبك ينبض أسرع لإرسال الدم إلى جميع أنحاء الجسم.

And for a time, that was true throughout the State.

ولفترة من الزمن ، كان هذا صحيحًا طوال الوقت حالة.

Cells throughout our body remove the glucose from the blood

تزيل الخلايا في جميع أنحاء الجسم الجلوكوز من الدم

These were the sounds that used to resonate throughout the hospital,

كانت هذه الأصوات التي ظلت ترن في المستشفى.

It will reduce oxidative stress in organ systems throughout the body,

أنه سيقلل الإجهاد التأكسدي في أنظمة الأعضاء في كل الجسد،

Why don't we see it distributed throughout the entire subduction zone?

لماذا لا نراه ينتشر في كامل المنطقة الخفيضة؟

And a succession of earthquakes, spread  devastation throughout the Eastern Empire,  

وسلسلة من الزلازل، انتشرت الخراب في جميع أنحاء الإمبراطورية الشرقية

Across the front page of every newspaper throughout the state of Connecticut.

على الصفحة الأولى من كل صحيفة في جميع أنحاء ولاية كونيتيكت.

The poor have been affected by such events and viruses throughout history.

لقد تأثر الفقراء بهذه الأحداث والفيروسات عبر التاريخ.

The inhabitants of Nicopolis rejoiced, cheering and blowing horns throughout the day.

ابتهج سكان نيكوبوليس واعتلت زغاريد المرح طوال اليوم.

The attack on the now defenceless Luitpold’s army continued throughout the night,

استمر الهجوم على جيش لويتبولد طوال الليل

Throughout my basketball career, I've had team mates come up to me

على مدى أعوام في مهنتي في كرة السلة، جاءني زميل لي،

That we have our own system in our brains and throughout our bodies

أن لدينا نظامنا الخاص في أدمغتنا وعبر أجسامنا

And two, it doesn't need to eat that many flies throughout the year.

وثانياً، أنها لا تحتاج أن تأكل كمية كبيرة من الذباب على مدار العام.

Macdonald continued to serve Napoleon as a loyal and reliable commander throughout the

استمر ماكدونالد في خدمة نابليون كقائد مخلص وموثوق طوال

That is becoming more and more influential here and throughout the Middle East,

التي أصبحت أكثر تأثيرا هنا وفي جميع أنحاء الشرق الأوسط ،

Government in Baghdad the space to crack down on Sunni population throughout the

الحكومة في بغداد الفضاء لقمع السكان السنة في جميع أنحاء

Digital activism as a means to spread the love and support throughout the world.

استخدام الهاشتاق كوسيلة لنشر الحب والدعم في جميع أنحاء العالم.

They will spread it out over the minutes, hours and days throughout the year,

هم ينشروها في كل الدقائق، الساعات، والأيام طوال السنة.

Throughout the afternoon, Hungarian commanders launch a few sorties in an attempt to drive

طوال فترة ما بعد الظهر ، القادة المجريين إطلاق طلقات قليلة في محاولة لقيادة السيارة

Indeed, the king of England kept his  troops on high alert throughout the summer,  

في الواقع، أبقى ملك إنجلترا قواته في حالة تأهب قصوى طوال الصيف

But while he was successful in restoring the situation throughout the ravaged Gallic countryside,

لكن بينما كان ناجحًا في استعادة السيطرة على جميع أنحاء ريف الغال الذي تم تخريبه،

Reputation throughout the empire would suffer deeply if it became known that he was confined

في جميع أنحاء الإمبراطورية ستعاني بشدة إذا أصبح معروفًا بأن قام

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

تمت مكافأة ناي بلقب أمير موسكفا ، واستمر في الخدمة طوال عام

One eyewitness noted that throughout the ordeal,  he never neglected his appearance – even at the  

لاحظ أحد شهود العيان أنه طوال المحنة ، لم يهمل أبدًا مظهره - حتى في

throughout the winter with little need to forage  or pillage the surrounding area for supplies.

طوال فصل الشتاء مع قليل من الحاجة للبحث عن الطعام أو نهب المنطقة المحيطة للحصول على الإمدادات.

A year later, as the aftershocks of the fall of Baghdad were still felt throughout the

بعد عام، مع صدمة سقوط بغداد في جميع أنحاء العالم الإسلامي

Remnants of the army, and served throughout the  campaign in Germany in 1813. By now, Napoleon’s  

فلول الجيش ، وخدم طوال الحملة في ألمانيا عام 1813. حتى الآن ، قام أعداء نابليون

As Napoleon battled to save his empire. He commanded  Sixth Corps throughout the campaign in Germany,  

حيث كافح نابليون لإنقاذ إمبراطوريته. قاد الفيلق السادس طوال الحملة في ألمانيا ،

This bit of shrewd diplomacy was a show of brilliance Kavad often displayed throughout his reign.

يعتبر هذا من الدبلوماسية الفطنة التي قام بها قباد في أغلب فترة حكمه

Throughout this period Bernadotte held key posts,  as Minister of War in 1799, Commander of the Army  

طوال هذه الفترة ، شغل برنادوت مناصب رئيسية ، كوزير للحرب عام 1799 ، وقائد جيش

And throughout history, Islam has demonstrated through words and deeds the possibilities of religious tolerance and racial equality.

وأظهر الإسلام على مدى التاريخ قلبا وقالبا الفرص الكامنة في التسامح الديني والمساواة ما بين الأعراق

As clubs long threads of it to spread throughout the universe but tends to be concentrated in aliens around galaxies

تنتشر مثل خيوط طويلة الشاسعة في جميع أنحاء الكون ولكن تميل إلى التركيز في الجانب الأبعد حول المجرات

- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in the United States. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that US creed: Yes, we can.

في هذه الليلة، أفكِّر في كل ما رأته طوال قرنها الذي عاشته في أمريكا: الأسى والأمل؛ الكفاح والتقدم؛ الأزمنة التي كانوا يحدثوننا فيها عمّا لا نستطيع، والناس الذين مضوا قُدُمَاً إلى الأمام يحدوهم هذا الإيمان الأمريكي: أجل نستطيع.

If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.

إن تجنبتَ كل حياتك القتلَ، والسرقة، والزنا، واليمين الزور، والتجديف، وعدم احترام والديك وكنيستك وملكك، فإنك تعد عرفًا مستحقًا للاحترام حتى ولو كنت لم تفعل فعلةً طيبةً واحدة.