Translation of "Ghost" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Ghost" in a sentence and their finnish translations:

I actually saw a ghost.

- Minä tosiaankin näin kummituksen.
- Minä näin oikeasti aaveen.

Do you know any ghost stories?

Tiedätkö mitään kummitustarinoita?

Have you ever seen a ghost?

Oletko koskaan nähnyt aavetta?

- Tom looked as if he'd seen a ghost.
- Tom looked like he'd seen a ghost.

Tom näytti siltä kuin hän olisi nähnyt kummituksen.

There's really a ghost in my house.

Talossani on ihan oikeasti kummitus.

Mary looks like she saw a ghost.

Mari näyttää kuin olisi nähnyt aaveen.

We stayed awake all night telling ghost stories.

Valvoimme koko yön kauhutarinoita kertoillen.

What would you do if you saw a ghost?

Mitä tekisit, jos näkisit kummituksen?

Before long, the ghost disappeared into a thick fog.

Ennenpitkää aave hävisi paksun sumun sekaan.

There is no such thing, sir, as a ghost.

Aaveita ei ole olemassa, herra.

The children sat around the campfire and listened to Tom tell ghost stories.

Lapset istuivat nuotion ympärillä ja kuuntelivat Tomin kummitusjuttuja.

If you read this sentence three times, a ghost will visit you in your sleep.

Jos luet tämän lauseen kolme kertaa, kummitus tulee käymään unessasi.

Then the ghost spoke again, and his voice sounded like the sighing of the wind.

- Sitten aave puhui taas, ja hänen äänensä muistutti tuulen huokailua.
- Sitten aave puhui taas, ja sen ääni muistutti tuulen huokailua.

If you don't mind a ghost in the house, it is all right. Only you must remember I warned you.

Jos kummitus sinua ei haittaa, niin se on sopiva. Sinun pitää vain muistaa, että minä varoitin sinua.

I fear that the ghost exists. It has been well known for three centuries, since 1584 in fact, and always makes its appearance before the death of any member of our family.

Pelkään pahoin, että aave on olemassa. Asia on ollut tiedossa jo kolme vuosisataa, vuodesta 1584 alkaen itse asiassa, ja se ilmestyy aina ennen kunkin suvun jäsenen kuolemaa.