Translation of "Atomic" in French

0.010 sec.

Examples of using "Atomic" in a sentence and their french translations:

Science produced the atomic bomb.

La science a produit la bombe atomique.

- We live in the atomic age.
- We are living in the atomic age.

Nous vivons à l'ère atomique.

- The atomic number of iron is 26.
- The atomic number for iron is 26.

- Le numéro atomique du fer est le 26.
- Le numéro atomique du fer est 26.

Positive atomic nuclei attract negative electrons.

Les noyaux atomiques, positifs, attirent les électrons, négatifs.

Here is an atomic power plant.

Voici une centrale nucléaire.

We live in the atomic age.

Nous vivons à l'ère atomique.

- Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
- Atomic energy can be used for peaceful ends.

L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques.

The atomic number for hydrogen is 1.

Le numéro atomique de l'hydrogène est 1.

The atomic energy is expensive and dangerous.

L'énergie atomique est coûteuse et dangereuse.

We should make use of atomic energy.

Nous devrions faire usage de l'énergie nucléaire.

They dropped an atomic bomb on Hiroshima.

Ils larguèrent une bombe atomique sur Hiroshima.

We should never use an atomic bomb.

Nous ne devrons jamais utiliser de bombe atomique.

Carried in 50,000 atomic bombs worth of energy,

équivalent à l'énergie de 50 000 bombes atomiques -

We are in the era of atomic energy.

Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.

They know how to make an atomic bomb.

Ils savent comment on construit une bombe atomique.

We should never use an atomic bomb again.

Nous ne devrons jamais utiliser de bombe atomique.

The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.

Le traité interdit les bombes atomiques et à hydrogène.

Atomic energy can be used for peaceful ends.

L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques.

The first atomic bomb was dropped on Japan.

La première bombe atomique a été larguée sur le Japon.

Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.

L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques.

Private enterprise did not get us atomic energy.

Ce n'est pas l'entreprise privée qui nous a apporté l'énergie atomique.

The atomic bomb is a grave threat to mankind.

La bombe atomique est une menace sérieuse pour l'humanité.

The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.

La bombe atomique a entièrement détruit la ville d'Hiroshima.

An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.

Une bombe atomique fut lâchée sur Hiroshima en 1945.

Atomic bombs are a danger to the human race.

Les bombes atomiques sont un danger pour la race humaine.

We must think about peaceful uses of atomic energy.

Nous devons penser aux utilisations pacifiques de l'énergie atomique.

The atomic bomb is a great threat to humanity.

La bombe atomique est une grande menace contre l'humanité.

The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.

La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle.

Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.

La Corée a reçu une inspection de l'Agence Internationale de l'Énergie Atomique.

The atomic bomb testing in the sixties exposed people to just -

Les essais de bombe atomique dans les années 60 ont exposé les gens --

Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.

Arrêtons-nous pour réfléchir à combien nous dépendons de l'énergie atomique.

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.

Linguist Thomas Sebeok proposed creating an atomic priesthood, where an exclusive political

Le linguiste Thomas Sebeok a proposé de créer un sacerdoce atomique, où un groupe politique privilégié

But also all of the atomic bomb testing in the 60s and 70s,

mais aussi des tests de bombes atomiques dans les années 60 et 70,

There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.

Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.

- We are living in the age of nuclear power.
- We are living in the atomic age.

Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.

- Korea allowed an inspection by the IAEA.
- Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.

La Corée a reçu une inspection de l'Agence Internationale de l'Énergie Atomique.

At the atomic scale we observe quantum mechanical effects that can not be explained by classical mechanics.

À l'échelle de l'atome, on observe des effets quantiques que la mécanique classique ne peut expliquer.

He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.

Il s'est toujours consacré à l'étude de l'énergie atomique depuis qu'il a été diplômé de l'université.

- Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
- Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.

L'humanité parviendra à utiliser pacifiquement l'énergie nucléaire.

Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.

Les amis de Sadako voulaient lui construire un monument ainsi qu'à tous les enfants qui ont été tués par la bombe atomique.

We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.

Nous devrions être les derniers sur terre à approuver l'usage de l'énergie atomique à des fins militaires.

A careful analysis of the process of observation in atomic physics has shown that the subatomic particles have no meaning as isolated entities, but can only be understood as interconnections between the preparation of an experiment and the subsequent measurement.

Une analyse attentive du processus d'observation, en physique atomique, a montré que les particules élémentaires sont dénuées de signification, en tant que telles, mais ne peuvent être comprises qu'en tant qu'interconnexions entre la préparation d'une expérience et la mesure qui en découle.