Translation of "Blank" in French

0.013 sec.

Examples of using "Blank" in a sentence and their french translations:

It's blank.

Il est vide.

I'm drawing a blank.

Je ne retrouve pas mes idées.

- It's empty.
- It's blank.

C'est vide.

- This page intentionally left blank.
- This page has been intentionally left blank.

- Cette page est laissée vide à dessein.
- Cette page est laissée intentionnellement vide.
- Cette page est laissée vide exprès.

- This page is intentionally left blank.
- This page was intentionally left blank.

Cette page a été laissée vide intentionnellement.

- This page has been intentionally left blank.
- This page was intentionally left blank.

Cette page est laissée intentionnellement vide.

She handed in a blank test.

Elle a rendu page blanche.

He gave me a blank stare.

Il me fixa, le regard vide.

She left the last page blank.

Elle a laissé blanche la dernière page.

He fired at point blank range.

Il a tiré à bout portant.

This page was intentionally left blank.

- Cette page est laissée intentionnellement vide.
- Cette page a été laissée vide intentionnellement.

Give me a blank sheet of paper.

Donne-moi une feuille blanche.

Tom purposely left the last page blank.

Tom a volontairement laissé la dernière page blanche.

With a blank stare, neither happy nor sad.

avec le regard perdu dans le vide, ni joyeux ni triste.

This doesn’t mean they have a blank check.  

ça ne veut pas dire qu'ils ont un chèque en blanc.

He asked me point-blank to help him.

- Il m'a demandé de l'aide sans façons.
- Il me demanda de l'aide, sans façons.

He stared at me with a blank expression.

Il me fixa, le regard vide.

The doctors told me and my parents, point-blank,

Les docteurs nous ont dit, à mes parents et à moi,

- My mind is a blank.
- I can't think straight.

Je n'arrive pas à mettre mes idées en place.

A blank check? You only see those in movies.

Un chèque en blanc ? Ça on n'en voit que dans les films !

And then you'd just come up absolutely blank. There's nothing.

Je ne trouvais absolument rien.

There's a blank gun in there, fire extinguisher, broom, shovel.

Il y a un pistolet à blanc là-dedans, un extincteur, un balai, une pelle.

Yesterday, I blank to school - with a picture of a schoolhouse.

Enfant, j' - espace - et une image d'une école.

The point-blank volleys caused such losses to Abu Ubayda’s and Yazid’s divisions

Les volées à bout portant causèrent de telles pertes aux divisions d'Abu Ubayda et de Yazid

And admit that I was wrong about X, Y, Z - fill in the blank -

et d'admettre d'avoir eu tort sur X, Y ou Z,

- Give me a blank sheet of paper.
- Give me a white piece of paper.

Donne-moi une feuille blanche.

He drew a blank when I asked him what he remembered of the accident.

Il eut un blanc lorsque je lui demandai ce dont il se rappelait de l'accident.

A barrage is unleashed on the mass of Ottoman soldiers, at almost point-blank range.

Un barrage se déchaîne sur la masse des soldats Ottomans, à bout portant.

Some of the enemy’s skirmishers came up.... They fired at me point-blank, and missed me,

Certains des tirailleurs ennemis sont arrivés ... Ils m'ont tiré à bout portant et m'ont manqué,

There is a blank space in front of the first letter of this sentence that should be removed.

Il y a un blanc devant la première lettre de la phrase qui doit être supprimé.