Translation of "Calling" in French

0.009 sec.

Examples of using "Calling" in a sentence and their french translations:

- Thank you for calling.
- Thanks for calling.

- Merci d'avoir appelé.
- Merci pour l'appel.

- Stop calling me that!
- Stop calling me that.

Arrête de m'appeler comme ça !

- Thanks for calling, Tom.
- Thanks for calling Tom.

Merci d'avoir appelé, Tom.

I'm calling you.

Je t'appelle.

I'm calling Tom.

J'appelle Tom.

I'm calling her.

Je lui téléphone.

They keep calling.

- Elles ne cessent d'appeler.
- Ils ne cessent d'appeler.

I'm calling security.

J'appelle la sécurité.

I'm calling him.

Je lui téléphone.

I was calling.

J'appelais.

- I am calling my brother.
- I'm calling my brother.

- J'appelle mon frère.
- Je suis en train d'appeler mon frère.

- Thank you for calling.
- Thanks for calling.
- Thanks for ringing.

Merci pour l'appel.

From calling an abort.

d'appeler un abandon.

Who is calling, please?

Pardonnez-moi, qui est à l'appareil ?

Someone is calling you.

Quelqu'un t’appelle.

I'm calling the waiter.

J'appelle le garçon.

Who're you calling now?

Qui es-tu en train d'appeler ?

Stop calling me Tom.

- Arrête de m'appeler Tom.
- Arrêtez de m'appeler Tom.

I'm calling for help.

J'appelle de l'aide.

I'm calling the cops.

J'appelle les flics.

Let's try calling Tom.

Essayons d’appeler Tom.

- I'm calling from my mobile.
- I'm calling from my cell phone.

J'appelle de mon téléphone cellulaire.

- I'm calling from a cell phone.
- I'm calling from my cell phone.

J'appelle de mon portable.

- Thank you for calling.
- Thank you for calling me.
- Thanks for phoning.

Merci d'avoir appelé.

But stop calling it crazy.

Mais cessez de les nommer « folie ».

[Bear] I'm calling for help.

J'appelle à l'aide.

The calling of our time.

La vocation de notre ère.

My journey with this calling

Mon parcours avec cette vocation

Look, someone is calling you.

Regarde, quelqu'un t'appelle.

Someone was calling my name.

Quelqu'un appelait mon nom.

Someone is calling for help.

Quelqu'un appelle à l'aide.

Tom is calling his mother.

Tom appelle sa mère.

Are you calling from Germany?

Vous appelez d'Allemagne ?

I am calling my brother.

Je suis en train d'appeler mon frère.

I appreciate you calling me.

- Je suis sensible à ton appel.
- Je suis sensible à votre appel.

Her mother is calling you.

Sa mère t'appelle.

Why are you calling Tom?

- Pourquoi appelles-tu Tom ?
- Pourquoi appelez-vous Tom ?

Why are you calling me?

- Pourquoi m'appelles-tu ?
- Pourquoi m'appelez-vous ?

I've been calling all day.

J'ai appelé toute la journée.

Where are you calling from?

D'où appelles-tu ?

I'm calling in sick tomorrow.

Je me fais porter pâle, demain.

Please stop calling me that.

- Arrête de m'appeler comme ça, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter de m'appeler comme cela.

Marika has stopped calling me.

Marika a cessé de m'appeler.

Didn't you hear me calling?

- Ne m'avez-vous pas entendu appeler ?
- Ne m'as-tu pas entendu appeler ?

Thank you for calling me.

- Merci d'avoir appelé.
- Merci de m'avoir appelé.

Her mum is calling her.

Sa mère l'appelle.

- Thank you for calling.
- Thanks for calling.
- Thanks for ringing.
- Thanks for phoning.

Merci d'avoir appelé.

Legal scholars were calling these things

des professeurs de droit appelaient ces choses

I thought that was my calling.

J'ai pensé que c'était ma vocation.

Ring, ring! The 90s are calling.

Ding Dong! Les années 90 appellent.

Everybody is calling for sweeping reforms.

Tout le monde exige des réformes de grande envergure.

I heard someone calling my name.

- J'entendis quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.

The pot calling the kettle black.

Un âne appelle les autres « Grandes oreilles ».

I am calling back my wife.

Je rappelle ma femme.

She heard someone calling for help.

Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide.

I'm calling to confirm your appointment.

J'ai appelé pour confirmer mon rendez-vous.

How about calling it a day?

- Que diriez-vous d'arrêter pour aujourd'hui ?
- Que dirais-tu d'arrêter pour aujourd'hui ?

Would you stop calling me that?

Voudrais-tu bien arrêter de m'appeler comme ça ?

Sorry for calling you so early.

- Désolé de vous appeler si tôt.
- Désolée de te téléphoner si tôt.

I'm calling from Tom's mobile phone.

J'appelle depuis le téléphone portable de Tom.

Are you calling me a liar?

- Est-ce que tu me traites de menteur ?
- Me traitez-vous de menteur ?

I'm calling to accept your invitation.

J'appelle pour accepter ton invitation.

- I phone Thomas.
- I'm calling Tom.

Je téléphone à Thomas.

I'm calling from my cell phone.

J'appelle de mon téléphone cellulaire.

A Mr Kimura is calling you.

Un certain M. Kimura vous demande au téléphone.

Tom is calling us a taxi.

Tom nous appelle un taxi.

Are you calling me a coward?

Est-ce que tu me traites de lâche ?

- I'm sorry I'm calling you at work.
- I'm sorry that I'm calling you at work.

- Je suis désolé de t'appeler au travail.
- Je suis désolé de vous appeler au travail.
- Je suis désolée de t'appeler au travail.
- Je suis désolée de vous appeler au travail.

Name-calling, conspiracy theories, demonizing the opposition -

Insultes, théories de la conspiration, diabolisation de l'opposition,