Translation of "Charges" in French

0.346 sec.

Examples of using "Charges" in a sentence and their french translations:

I'm pressing charges.

- J'engage des poursuites.
- Je suis en train d'engager des poursuites.

Attorney charges attorney fee

L'avocat facture des frais d'avocat

Please don't press charges.

Ne portez pas plainte.

Additional charges may incur.

Des frais supplémentaires peuvent être encourus.

The county dropped the charges,

Le comté a abandonné les poursuites

No charges have been filed.

Aucune plainte n'a été déposée.

I want to press charges.

Je veux engager des poursuites.

No criminal charges were filed.

Aucune accusation criminelle n'a été enregistrée.

What are these charges for?

À quoi correspondent ces montants ?

Tom now faces criminal charges.

Tom fait maintenant face à des accusations criminelles.

Sami declined to press charges.

Sami refusa de porter plainte.

She wishes to press charges.

Elle souhaite porter plainte.

You've been cleared of all charges.

- Vous avez été lavé de tout soupçon.
- Tu as été lavé de tout soupçon.
- Toutes les charges contre vous ont été retirées.
- Toutes les charges contre toi ont été retirées.

The victim declined to press charges.

La victime a refusé de porter plainte.

There are no hidden service charges.

Il n'y a pas de frais de service cachés.

I'd like you to itemize the charges.

J'aimerais que vous fassiez le détail des frais.

He was jailed on trumped-up charges.

- Il fut emprisonné sur la base d'accusations fallacieuses.
- Il a été emprisonné sur la base d'accusations fallacieuses.

I refuse to reply to these charges.

Je refuse de répondre à ces accusations.

He was convicted on trumped up charges.

Il fut condamné sur la base d'accusations inventées de toutes pièces.

The jury acquitted Sami of all charges.

Le jury a acquitté Sami de toutes les charges.

The stated price does not include labor charges.

- Le prix indiqué n'inclut pas la main d'œuvre.
- Le prix indiqué ne comprend pas la main d'œuvre.

The DNA test cleared him of all charges.

Le test ADN l'a blanchi de toutes les accusations.

No criminal charges will be filed against you.

- Aucune charge ne sera retenue contre vous.
- Aucune charge ne sera retenue contre toi.
- Vous ne ferez l'objet d'aucune incrimination.

No charges have been filed against the suspect.

Aucune plainte n'a été déposée contre le suspect.

But the rhino reads his moves, turns, and charges.

Mais le rhinocéros anticipe ses mouvements et passe à l'attaque.

They are confused about the nature of their charges,

Ils sont déconcertés par la nature de l'accusation,

Pay social charges different social security funds for jobs

Payer les charges sociales des différentes caisses de la sécurité sociale pour l’emplois

The magazine spread many important charges against the Senator.

Le magazine a rapporté d'importantes allégations contre le sénateur.

He charges everyone a flat fee of ten grand a month

Il charge tout le monde d'un appartement taxe de dix mille par mois

So the female approaches the male's den, and as he charges out,

Donc, quand la femelle s'approche de la tanière du mâle et qu'il attaque,

• in the event that there are not sufficient charges against the person.

• dans le cas où il n'existe pas de charges suffisantes contre la personne.

Bessières, outnumbered four-to-one, made a series of desperate charges, helping to

Bessières, en infériorité numérique de quatre contre un, a lancé une série de charges désespérées, aidant à

The police knew he was guilty but they couldn't make the charges stick.

La police savait qu'il était coupable, mais ils ne purent faire tenir les charges.

charges – coming close to breaking the enemy  centre, and even capturing the Allied monarchs.

cavalerie de l'histoire - se rapprochant de briser le centre ennemi et même de capturer les monarques alliés.

The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.

- Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney.
- Les suspects répondront, devant la cour de Sydney, des faits d'importation et de possession de drogues.

Snatched the fuse from a soldier’s hand, as  he prepared to light the explosive charges.

arraché la mèche de la main d'un soldat, alors qu'il se préparait à allumer les charges explosives.

The main Gallic force appears behind the Carthaginian column and charges their rear, expecting weakest

La principale force gauloise apparaît derrière la colonne carthaginoise et charge ses arrières, s'attendant une très faible

To shoot from horseback and deal some of the most devastating frontal charges of their time.

pour tirer à cheval et traiter une partie des les charges frontales les plus dévastatrices de leur temps.

The police are really good at understanding "Someone stole my credit card and ran up a lot of charges." It's a lot harder to get them to buy into "Someone stole my magic sword."

La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".

In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I'm trying not to show it".

Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ».

'If the name / of Palamedes thou hast chanced to hear, / old Belus' progeny, if ever came / to thee or thine in talk the rumour of his fame, / whom, pure of guilt, on charges false and feigned, / wroth that his sentence should the war prevent, / by perjured witnesses the Greeks arraigned, / and doomed to die, but now his death lament.'

" Palamède... A ce nom ma douleur se réveille, / et quelquefois, sans doute, il frappa votre oreille ; / cent fois la renommée a redit ses exploits... / seul contre cette guerre il éleva la voix ; / faussement accusé d'une trame secrète, / il périt, et la Grèce aujourd'hui le regrette. "