Translation of "Clients" in French

0.009 sec.

Examples of using "Clients" in a sentence and their french translations:

How do your female clients differ from your male clients?

- En quoi vos clients féminins diffèrent-ils de vos clients masculins ?
- En quoi vos clientes diffèrent-elles de vos clients ?

Except we needed clients.

sauf que nous avions besoin de clients.

You scammed your clients.

Tu dupais tes clients.

But those are their clients.

bien qu'il s'agisse de leurs clients.

For many of his clients .

pour beaucoup de ses clients .

Whatever clients you can get.

quels que soient les clients que vous pouvez obtenir.

How about high-maintenance clients, right?

Qu'en est-il des clients compliqués ?

But what if clients did come back?

Et si les clients revenaient ?

Are you accountable only to your clients

s'ils sont responsables envers leurs clients uniquement

The clients: mostly architects or engineering firms

Les clients: pour la plupart des architectes ou des bureaux d'études

She is very popular with the clients.

Elle est très demandée par les clients.

When you're managing a lot of clients,

lorsque vous gérez beaucoup de clients,

- A lot of clients come to the lawyer for advice.
- Many clients come to that lawyer for advice.

De nombreux clients viennent consulter cet avocat.

To stop the government from brutalizing our clients,

pour empêcher le gouvernement de brutaliser nos clients,

Having a telephone helped her find more clients.

- Avoir un téléphone l'a aidée à trouver plus de clients.
- Disposer d'un téléphone l'aida à trouver davantage de clients.

Many clients come to that lawyer for advice.

De nombreux clients viennent consulter cet avocat.

I've been doing this for myself, my clients

J'ai fait ça pour moi, mes clients

The easiest way to manage all the clients,

le moyen le plus simple de gérer tous les clients,

- Nah, I already know some of your clients

- Nah, je connais déjà certains de tes clients

"I will get more clients in the future.

"J'aurai plus de clients dans le futur.

And that's a great way to get clients.

Et c'est un excellent moyen d'obtenir des clients.

You need to protect your clients from the police.

il vous faut protéger vos clients de la police.

96 percent of clients return for every court appearance,

96% des clients reviennent pour chaque comparution devant le tribunal,

Is to have your clients in the same industry.

est d'avoir vos clients dans la même industrie.

I would also have weekly calls with your clients.

J'aurais aussi hebdomadaire appels avec vos clients.

Keep that in mind when you're managing your clients.

Gardez cela à l'esprit quand vous gérez vos clients.

- I sold the store due to a lack of clients.
- I sold the store on account of a lack of clients.

J'ai vendu le magasin par manque de clients.

As there were no clients, we closed the shop earlier.

Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé le magasin plus tôt.

- If you want to manage your clients on social media,

- Si vous voulez gérer votre clients sur les médias sociaux,

- And if you want to manage a lot of clients...

- Et si vous voulez gérer beaucoup de clients ...

We use Base Camp to manage all of our clients.

Nous utilisons le camp de base pour gérer tous nos clients.

This shows they have listened to the needs of their clients.

Cela montre qu'ils ont écouté les besoins de leurs clients.

"I have some clients also right now, but I'm not sure

"J'ai aussi des clients en ce moment, mais je ne suis pas sûr

The second thing is, the way I used to get clients,

La deuxième chose est, le comme je l'habitude d'obtenir des clients,

And a tethering post so his clients could tie up their horses

un poteau pour que les clients du bar y attachent leur cheval

Of the guys who are robbing from the consumers and their clients.

des types qui volent leurs clients.

So one thing that I love to do with our clients is,

Donc une chose que j'aime faire avec nos clients est,

What I have all my clients do before they create a video,

ce que j'ai tous mes clients font avant de créer une vidéo,

Because this is the part that all my clients always want to skip,

car c'est la partie que tous mes clients veulent omettre,

I’m going to share with you the technique I use with my clients

Je vais partager avec vous la technique que j'applique avec mes clientes

I have a lot of clients who come to me looking to build

J'ai beaucoup de clients qui viennent à moi cherche à créer une chaîne YouTube

So I said that she could see her clients from my place for a while.

je lui ai proposé de voir ses clients chez moi pendant un certain temps.

Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.

- Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise.
- Merci de ne pas faire de traductions si ce n'est pas votre truc. Ceci est une requête exhortative des utilisateurs des traductions anglaises.

- We had no customers, so we shut the shop early.
- As there were no clients, we closed the shop earlier.

- Nous n'avions pas de clients, alors nous avons fermé tôt la boutique.
- Nous n'avions pas de clients, alors nous avons fermé tôt le magasin.

- There were no customers, so we closed the shop earlier.
- As there were no clients, we closed the shop earlier.

Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé le magasin plus tôt.

- We had no customers, so we shut the shop early.
- There were no customers, so we closed the shop earlier.
- As there were no clients, we closed the shop earlier.

Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé le magasin plus tôt.

- We had no customers, so we shut the shop early.
- There were no customers, so we closed the shop earlier.
- As there were no clients, we closed the shop earlier.
- Since there were no customers, we closed the shop early.

Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé le magasin plus tôt.