Translation of "Estate" in French

0.011 sec.

Examples of using "Estate" in a sentence and their french translations:

estate in disgrace.

propriété de campagne dans la disgrâce.

- She is an estate agent.
- He is an estate agent.

Elle est agent immobilier.

A prefabricated housing estate.

un lotissement préfabriqué.

I inherited his estate.

- J'ai hérité de sa propriété.
- J'ai hérité de son domaine.

She is an estate agent.

Elle est agent immobilier.

I want to leave this estate.

Moi je veux partir de cette cité.

And it's a real estate website.

c'est un site d'immobilier.

estate, where he died in 1826.

domaine, où il mourut en 1826.

He lives on his country estate.

Il habite cette maison de campagne.

My aunt inherited the huge estate.

Ma tante a hérité de l'immense propriété.

Tom is a real estate agent.

Tom est un agent immobilier.

Tom is a real-estate developer.

Tom est un promoteur immobilier.

He has an estate in the country.

Il possède un domaine à la campagne.

She has a claim on her deceased husband's estate.

Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari.

His estate came to me as a free gift.

- Sa fortune à lui m'est tout simplement tombée dans les mains.
- Sa fortune à lui m'est tombée du ciel.

Tom wishes for his son to inherit his estate.

Tom aimerait que son fils hérite de ses biens.

Then he starts working at his father's real estate firm

puis il commence à travailler dans la société immobilière de son père

I agree with the opinion that real estate is overpriced.

Je suis d'accord avec l'opinion que l'immobilier est trop cher.

He negotiated a lower price with the real estate agent.

Il négocia un prix inférieur avec l'agent immobilier.

- Tom is a realtor.
- Tom is a real estate agent.

Tom est un agent immobilier.

I'm going back to an estate which no longer knows me.

Je reviens dans une cité qui ne me connaît plus.

In the estate, which is part of the property, freshly cooked

Dans le domaine, qui fait partie de la propriété, des légumes fraîchement cuisinés

Goodwill, stocks or shares in a commercial or real estate company;

de fonds de commerce, d'actions ou de parts de société commerciale ou immobilière ;

Apart from earning money, I have no interest in real estate.

Outre le fait de gagner de l'argent, je n'ai aucun intérêt dans l'immobilier.

The price of real estate has been rising abnormally in Japan.

Les prix de l'immobilier au Japon ont anormalement augmenté.

The siblings fought tooth and nail over their late father's estate.

Les frères et sœurs se sont arraché les yeux au sujet de la succession de leur défunt père.

I just wrote a negative review about this real estate agency.

Je viens d'écrire une appréciation négative au sujet de cette agence immobilière.

- A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
- They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.

Une rencontre de jeu de cartes s'est déroulée à la demeure du hatamoto.

- I had no idea that Tom was going to leave me his estate.
- I had no idea Tom was going to leave me his estate.

Je ne me doutais pas que Tom allait me léguer ses biens.

Royalist opposition, eventually resigning in  disgust, and retiring to his country estate.

opposition royaliste, démissionnant finalement avec dégoût et se retirant dans son domaine.

“If I miss, the whole estate is  yours." When the friend declined,  

«Si je rate, tout le domaine est à vous. "Lorsque l'ami a refusé, a

The current harvest is processed in the school kitchen of the estate.

La récolte actuelle est traitée dans la cuisine scolaire du domaine.

And the eggs are from the Marjoss estate, which is near Steinau.

et les œufs proviennent du domaine de Marjoss, près de Steinau.

They have already experienced a lot on the 110 hectare family estate.

Ils ont déjà beaucoup vécu sur le domaine familial de 110 hectares.

The profit from drugs they used for buying lots of real estate.

Les bénéfices de la drogue, ils l'employaient à acquérir de nombreuses propriétés immobilières.

My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.

Mes amis sont ma fortune. Pardonnez-moi l'avarice de les garder pour moi.

Suspicion by the royal court, that he left  for his wife’s family estate in Bavaria.

soupçon par la cour royale qu'il partit pour la propriété familiale de sa femme en Bavière.

A "renovator's dream" in real estate parlance generally means that the place is a real dump.

Dans le jargon de l'immobilier, un « rêve pour bricoleur » signifie généralement que l'endroit est une vraie décharge.

The siblings are fighting tooth and nail over the estate their father left them in his will.

Les frères et sœurs s'arrachent les yeux à propos du domaine que leur père leur a légué dans son testament.

The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.

Le secteur immobilier est en sérieux recul et les gens qui y travaillent disent que le pire est à venir.

Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation.

La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné.