Translation of "Fundamental" in French

0.014 sec.

Examples of using "Fundamental" in a sentence and their french translations:

Of the fundamental differences

les différences fondamentales

It represents a fundamental mismatch

C'est un décalage fondamental

Here is the fundamental question:

La question fondamentale est la suivante :

The fundamental concepts of economics.

Les concepts fondamentaux de la science économique.

This is a fundamental question.

C'est une question fondamentale.

This is of fundamental importance.

C'est d'une importance fondamentale.

It's a fundamental human desire.

C'est un désir humain fondamental.

Is there something fundamental about it?

Y a-t-il là quelque chose de fondamental ?

It presses on a fundamental question.

Cela soulève une question fondamentale.

The government must make fundamental changes.

Le gouvernement doit faire des changements fondamentaux.

Fundamental instincts will not go away.

Les instincts de base ne disparaissent pas.

Physics is a fundamental natural science.

La physique est une science de la nature fondamentale.

It is a fundamental human right.

- C'est un droit humain fondamental.
- C'est un droit fondamental de l'homme.

- Comprehension is fundamental.
- Understanding is essential.

La compréhension est fondamentale.

Is actually, possibly, the most fundamental one,

est, en fait, certainement, la plus fondamentale,

Humans have this fundamental need for adventure,

les humains ont ce besoin fondamental de partir à l'aventure,

That there are, in fact, fundamental differences,

qu'il existe en effet des différences fondamentales,

Simone and I faced the fundamental question:

Simone et moi discutions de la question fondamentale suivante :

The problem is much more fundamental there.

Le problème y est bien plus fondamental.

Those cells know, at a fundamental molecular level,

ces cellules savent, à un niveau moléculaire fondamental,

A concept so fundamental to the American psyche

Un concept si fondamental à la psyché américaine

By the fundamental principle of intensity insurance risk.

par le principe fondamentale celui de l'intensité du risque en matière d'assurance.

Let us turn now to the fundamental issue.

Venons-en maintenant au sujet fondamental !

Protons and electrons are fundamental components of atoms.

Les protons et les électrons sont des composants fondamentaux de l'atome.

- There is a fundamental difference between your opinion and mine.
- There's a fundamental difference between your opinion and mine.

Il y a une différence fondamentale entre votre opinion et la mienne.

It represents a fundamental challenge to our core humanity.

C'est un défi fondamental pour l'humanité.

Is failing to account for this most fundamental difference

n'arrive pas à tenir compte de cette différence fondamentale

Our brains all process stress in similar fundamental ways.

Notre cerveau traite similairement le stress de manière fondamentale.

It is also fundamental to the way I communicate.

il est aussi fondamental dans ma manière de communiquer.

And they all run on the fundamental physical laws

Ils s'appuient tous sur les lois fondamentales de la physique

These are all fundamental questions that play a role.

Ce sont toutes des questions fondamentales qui jouent un rôle.

There's a fundamental difference between your opinion and mine.

- Il y a une différence fondamentale entre ton opinion et la mienne.
- Il y a une différence fondamentale entre votre opinion et la mienne.

The individual is the fundamental element of a community.

L'individu est l'élément fondamental d'une communauté.

In the Aymara culture, respecting one's parents is fundamental.

Dans la culture aymara, respecter les parents est fondamental.

I'd like to tell you about something that's really fundamental.

je voudrais vous parler de quelque chose de fondamental.

Ask yourself one fundamental question: what are you saving for?

Posez-vous une question fondamentale : dans quel but économisez-vous ?

CA: And courage, you ask for as a fundamental value.

CA : Et le courage, c'est une des valeurs fondamentales que vous demandez.

I think there's a fundamental access gap in the country.

Il y a un écart d'accès, dans ce pays,

There is a fundamental difference between your opinion and mine.

- Il y a une différence fondamentale entre ton opinion et la mienne.
- Il y a une différence fondamentale entre votre opinion et la mienne.

Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.

La liberté est si importante que nous n'insisterons jamais assez sur son importance.

The fundamental aspect of imprisonment is the loss of liberty.

L'aspect fondamental de l'emprisonnement est la perte de liberté.

To see some fundamental problems in the book that I wrote.

et je me suis rendu compte qu'il y avait des problèmes fondamentaux dans ce livre.

Is grounded in the fundamental assumption that the Earth is round.

est basé sur l'hypothèse fondamentale que la Terre est ronde.

How could you possibly be taking account of this most fundamental difference

comment pourriez-vous tenir compte de cette différence fondamentale

Who demonstrate an extreme violation of the fundamental prohibitions of our society.

qui manifestent une violation extrême des interdits fondamentaux de notre société.

Although these four notions are relatively there are fundamental differences between them.

Bien que ces quatre notions soient relativement proches, il existe entre elles des différences fondamentales.

The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.

La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.

If we, in turn, safeguard that fundamental force of life in the sea:

si nous protégeons les forces fondamentales de la vie dans la mer :

Here are the 7 fundamental principles of international law recognized by the Charter

Voici donc les 7 principes fondamentaux du droit international reconnus par la Charte

Before NASA could start designing a spacecraft for its lunar mission, it faced some fundamental

Avant que la NASA ne puisse commencer à concevoir un vaisseau spatial pour sa mission lunaire, elle était confrontée à des

The separation of church and state is one of the fundamental principles of the Constitution.

La séparation de l'Église et de l'État est l'un des principes fondamentaux de la constitution.

Now, the rule of three is not only fundamental to the way I do my craft,

Le principe de la règle de trois ne se limite pas à mon métier,

As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.

De manière générale, plus une nouvelle vérité est fondamentale, plus ses possibilités de mise en œuvre pratiques seront grandes.

- Contraventions designate the least serious offenses, which reveal less an attack on fundamental standards of social order

-Les contraventions désignent les infractions les moins graves, qui révèlent moins une atteinte aux normes fondamentales de l’ordre social

In the kickoff article of this series, I defined some fundamental concepts we can use when talking about plugins.

Dans l'article d'ouverture de cette série, j'ai défini les concepts fondamentaux que nous pouvons utiliser lorsque nous parlons de greffons.

The fundamental principles of classical mechanics were laid down by Galileo and Newton in the 16th and 17th centuries.

Les principes fondamentaux de la mécanique classique furent posées par Galilée et Newton aux 16e et 17e siècles.

During the Middle Ages, honor was fundamental to the life of the free man and of the Christian man.

Pendant le Moyen-Âge, l'honneur était fondamental dans la vie d'un homme libre et d'un chrétien.

Given your level, you may consider atoms as being the fundamental building blocks of the matter all around us, you included.

Vous pouvez considérer, à votre niveau, les atomes comme étant les blocs fondamentaux constituants la matière qui nous entoure, vous inclus.

- The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
- The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.

Courses in analysis begin with the fundamental notions of mathematical logic, important proof techniques, and the construction of real and complex numbers.

Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes.

The fundamental problem is that in the modern world the foolish are completely sure of themselves, while the smart are full of doubt.

Le problème fondamental, c'est que dans le monde moderne, les idiots sont complètement sûrs d'eux-mêmes, tandis que les personnes intelligentes sont pleines de doutes.

The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.

The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.

Which reveal less an attack on the fundamental norms of the social order than an indiscipline with regard to the rules of the common life.

qui révèlent moins une atteinte aux normes fondamentales de l’ordre social qu’une indiscipline à l’égard des règles de la vie en commun.

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.

Toute personne a droit à un recours effectif devant les juridictions nationales compétentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par la constitution ou par la loi.

Algerian colonisalism and its relays speak of "Kabyle separatism" when in reality it is only sovereignism. That said, recovering one's freedom is one of the fundamental rights. Obviously colonial Algeria ratified the human rights charter but never respected it.

Le colonialisme algérien et ses relais parlent de « séparatisme kabyle » alors qu'en réalité il ne s'agit que de souverainisme. Cela dit, retrouver sa liberté est l'un des droits fondamentaux. De toute évidence, l'Algérie coloniale a ratifié la charte des droits de l'homme mais ne l'a jamais respectée.

So-called "foreign" words, i.e. those which the majority of languages have taken from one source, are used in Esperanto without modification, acquiring only Esperanto spelling; but when faced with a number of words derived from one root, it is better to leave only the fundamental word unmodified and from this create the derivatives according to the rules of Esperanto.

Les mots ainsi nommés "étrangers", c'est-à-dire ceux que la plupart des langues a pris d'une source, sont utilisés en langage espéranto sans changement, en acquérant seulement l'orthographe de cette langue; mais parmi les différents mots dérivés d'une racine, il est préférable de n'utiliser sans changements que le mot fondamental et former les autres à partir de ce dernier selon les règles de la langue espéranto.

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.