Translation of "Incomprehensible" in French

0.962 sec.

Examples of using "Incomprehensible" in a sentence and their french translations:

It's completely incomprehensible.

C'est complètement incompréhensible.

They have incomprehensible perceptions

Il y a des perceptions incompréhensibles

This phrase is incomprehensible.

Cette phrase est incompréhensible.

The text was incomprehensible.

Le texte était incompréhensible.

Unfortunately, this sentence is completely incomprehensible.

Malheureusement cette phrase est complètement incompréhensible.

Everything that is not me is incomprehensible.

Tout ce qui n’est pas moi est incompréhensible.

The Planck scale is incomprehensible in its minuteness.

L'échelle de Planck est incompréhensive dans son infinitésimalité.

I hope my Russian sentence is not completely incomprehensible.

J'espère que ma phrase en russe n'est pas totalement incompréhensible.

- This text is incomprehensible.
- This text is impossible to understand.

Ce texte est incompréhensible.

The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible.

Ce qu'il y a de plus incompréhensible dans l'univers, c'est qu'il soit compréhensible.

Tom was undoubtedly the most intelligent student in the entire school, but whenever the teacher asked him a question for which he was not prepared, he was filled with such nervousness that he would become confused, and something utterly incomprehensible would issue from his mouth as soon as he opened it.

Tom était sans conteste l'élève le plus intelligent de toute l'école, mais chaque fois que le professeur lui posait une question à laquelle il n'était pas préparé, il se laissait submerger par la nervosité à tel point que, aussitôt qu'il ouvrait la bouche, il en sortait quelque chose d'absolument incompréhensible.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.