Translation of "Institutions" in French

0.008 sec.

Examples of using "Institutions" in a sentence and their french translations:

Dysfunctional institutions,

des institutions dysfonctionnelles,

In public institutions.

dans les institutions publiques.

Outside of traditional cultural institutions.

en dehors des institutions culturelles traditionnelles.

Our institutions were functioning again.

Nos institutions fonctionnaient à nouveau.

Even the very best institutions,

y compris les meilleures institutions,

Living in institutions like orphanages,

vivant dans des institutions comme des orphelinats,

Museums are seen as elite institutions.

Les musées sont perçus comme des organismes élitistes,

From different institutions and multiple disciplines

venant de différents institutions et de domaines divers

So these were really official institutions,

Il s’agissait donc d’institutions vraiment officielles, dont

The most powerful institutions of this world

Les institutions les plus puissantes de ce monde

That children who grow up in institutions,

que les enfants qui grandissent dans des institutions,

As to why Catholic institutions in particular

pourquoi l'institution catholique en particulier

People want more money to expand educational institutions.

Les gens veulent plus d'argent pour développer les institutions éducatives.

and the gatekeepers at these institutions,

les gardiens de ces institutions,

We need to promote policies and institutions and practices

nous devons promouvoir des politiques, des institutions et des pratiques

A lot of these community institutions fell into disrepair.

nombre de ces institutions communautaires sont tombées en ruine.

On one side you have institutions and people with money.

D'un côté, il y a les institutions et les gens avec l'argent.

But they subsist in institutions where disciplinary power is important,

Mais elles subsistent dans des institutions où le pouvoir disciplinaire est important,

This has shaken my faith in the institutions of government.

Ça a ébranlé ma foi dans les institutions du gouvernement.

We must confront the ways that our actions and our institutions

Nous devons faire face à la façon dont nos actions et nos institutions

If our institutions are all failing and beyond hope for reform,

Si nos institutions échouent toutes - au-delà de l'espoir d'une réforme -

As one of the most accepting Catholic or religiously affiliated institutions

comme étant une des plus institutions catholiques les plus tolérantes

It's important that universities engage in serious collaboration with local institutions.

Il est important que les universités travaillent main dans la main avec les institutions locales.

And she has been a trailblazer for this work at Catholic institutions.

Elle est une pionnière pour ce travail au sein des institutions catholiques.

Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.

Les emprunts aux institutions financières par les entreprises sont en augmentation du fait du faible taux d'intérêt.

The other thing we need to do is upend the hate in our institutions

nous devons également renverser la haine dans nos institutions

Our democracy is threatened whenever we take it for granted. All of us, regardless of party, should be throwing ourselves into the task of rebuilding our democratic institutions.

Notre démocratie est menacée dès que nous la considérons comme acquise. Nous tous, quelque soit notre parti, devrions nous lancer dans la reconstruction de nos institutions démocratiques.

All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit.

Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits.

When trust in our institutions is low, we should reduce the corrosive influence of money in our politics, and insist on the principles of transparency and ethics in public service.

Lorsque la confiance en nos institutions est faible, nous devrions réduire l'influence corrosive de l'argent dans notre politique, et insister sur les principes de transparence et d'éthique dans le service public.

I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.