Translation of "Involve" in French

0.004 sec.

Examples of using "Involve" in a sentence and their french translations:

Relationships involve compromise.

Les relations impliquent des compromis.

What does it involve?

Qu'est-ce que cela implique ?

All investments involve risk.

Tous les investissements induisent des risques.

And academic journals involve peer review,

Les journaux académiques nécessitent un examen des pairs

I didn't want to involve you.

- Je n'ai pas voulu vous impliquer.
- Je n'ai pas voulu t'impliquer.

Particularly biotechnologies when they involve the mind.

en particulier les biotechnologies qui s'intéressent à l'esprit.

Whichever way we choose will involve danger.

Quelle que soit la voie que nous choisissions, il y aura du danger.

Sometimes those best processes involve taking a chance --

Parfois, cela signifie de prendre un risque,

Fortunately, the organizational changes did not involve any layoffs.

Heureusement, les changements organisationnels n'ont entraîné aucun licenciement.

It would involve love in a nurturing and safe environment

Cela nécessiterait de l'amour dans un environnement nourricier et sûr

Co-parenting says that while parenting may involve sacrifices, yes,

La coparentalité dit que, si la parentalité implique des sacrifices,

I'm sure there's a more mundane explanation that doesn't involve ghosts.

- Je suis sûr qu'il y a une explication plus banale qui n'implique pas des fantômes.
- Je suis certain qu'il y existe une explication plus terre-à-terre où les fantômes sont absents.
- Sans doute y a-t-il une explication plus terre-à-terre qui fait fi des fantômes.

- It's none of your business.
- That has nothing to do with you.
- This has nothing to do with you.
- None of your business.
- That's none of your business.
- This is none of your business.
- It doesn't concern you.
- That doesn't concern you.
- This doesn't involve you.
- This isn't about you.

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Cela ne vous regarde pas.
- Cela n'a rien à voir avec toi.
- Ce n'est pas ton affaire.
- Ce n'est pas votre affaire.
- Ce ne sont pas vos affaires.
- C'est pas tes affaires.
- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ce ne sont pas vos oignons.
- Ça ne te concerne pas.
- Ça ne t'implique pas.
- Ça ne vous regarde pas.

- It's none of your business.
- That is no business of yours.
- That has nothing to do with you.
- This has nothing to do with you.
- None of your business.
- That's none of your business.
- It's none of your business!
- This doesn't concern you.
- This is none of your business.
- It doesn't concern you.
- That doesn't concern you.
- This doesn't involve you.
- It's none of our business.
- That's no business of yours.

Ce ne sont pas tes affaires.