Translation of "Kühkopf" in French

0.003 sec.

Examples of using "Kühkopf" in a sentence and their french translations:

The Kühkopf-Knoblochsaue near Stockstadt.

la Kühkopf-Knoblochsaue près de Stockstadt.

In the Kühkopf-Knoblochsaue nature reserve:

dans la réserve naturelle de Kühkopf-Knoblochsaue:

Auf der Altrheininsel Kühkopf zum Abflug.

auf der Altrheininsel Kühkopf zum Abflug.

The Kühkopf is even a European reserve.

Le Kühkopf est même une réserve européenne.

But more couples breed on the Kühkopf

Mais plus de couples se reproduisent sur le Kühkopf

Guntersblum in Rhineland-Palatinate with the Kühkopf.

Guntersblum en Rhénanie-Palatinat au Kühkopf.

The puncture turned the Kühkopf into an island

La crevaison a transformé le Kühkopf en une île

That it floods large parts of the Kühkopf.

inondé qu'il inonde de grandes parties du Kühkopf.

30 old apple varieties grow on the Kühkopf.

30 anciennes variétés de pommes poussent sur le Kühkopf.

The loop of the Rhine pierced at the Kühkopf.

percer la boucle du Rhin au Kühkopf.

The grain is harvested in the fields near the Kühkopf.

Le grain est récolté dans les champs près du Kühkopf.

The Kühkopf near Stockstadt has been a nature reserve since 1952.

Le Kühkopf près de Stockstadt est une réserve naturelle depuis 1952.

If the Kühkopf, the Auenland on the Old Rhine, did not exist,

Si le Kühkopf, l'Auenland sur le Vieux Rhin, n'existait pas,

To the alluvial forest on the Kühkopf in the very south of Hesse.

jusqu'à la forêt alluviale du Kühkopf à l'extrême sud de la Hesse.

Alluvial forests like here on the Kühkopf are the last primeval forests in Europe.

Les forêts alluviales comme ici sur le Kühkopf sont les dernières forêts primitives d'Europe.