Translation of "Nuclear" in French

0.011 sec.

Examples of using "Nuclear" in a sentence and their french translations:

Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.

Les centrales nucléaires sont dangereuses, sans parler des armes nucléaires.

Resembled a nuclear explosion

ressemblait à une explosion nucléaire

Nuclear power is safe.

L'énergie nucléaire est sans risque.

Was it a nuclear bomb?

C'était une bombe nucléaire?

Iran doesn't have nuclear weapons.

L'Iran n'a pas d'armes nucléaires.

And more than 10,000 nuclear weapons.

et plus de 10 000 armes nucléaires.

And more than 60,000 nuclear weapons.

et plus de 60 000 armes nucléaires.

And Global Zero for nuclear war.

et Global Zero pour la guerre nucléaire.

People are protesting against nuclear weapons.

Des gens sont en train de manifester contre les armes nucléaires.

We live in the nuclear era.

Nous vivons à l'ère nucléaire.

When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.

Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations.

If Germany hadn't closed its nuclear plants,

Si l'Allemagne n'avait pas fermé ses centrales nucléaires,

War and the spread of nuclear weapons.

de guerre et de la propagation des armes nucléaires.

Intervening UFO was running on nuclear fuel

OVNI intermédiaire fonctionnait au combustible nucléaire

Civilization is now threatened by nuclear war.

De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.

Nuclear power is used to generate electricity.

On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.

Nuclear power plants don't appeal to everybody.

Les centrales nucléaires n'enchantent pas tout le monde.

They clamored emphatically against the nuclear tests.

Ils ont protesté contre les tests nucléaires fortement et avec insistance.

Some people are demonstrating against nuclear arms.

Des gens sont en train de protester contre les armes nucléaires.

That a nuclear fusion reaction is going on.

et une réaction de fusion nucléaire se passe.

They ram together in a nuclear fusion reaction,

ils fusionnent ensemble dans une réaction de fusion nucléaire,

And it died; its nuclear reactions died away,

Et elle est morte, ses réactions nucléaires se sont arrêtées,

Hot enough to ignite a nuclear fusion reaction,

assez chauds pour initier une réaction de fusion nucléaire,

To derail an entire illegal nuclear weapons program,

pour planter un programme d’armes nucléaires illégal,

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

We think nuclear weapons will destroy our earth.

Nous croyons que les armes nucléaires détruiront notre planète.

Nuclear power is stymied by the new laws.

Le nucléaire est entravé par les nouvelles lois.

Numerous countries have signed a nuclear disarmament agreement.

De nombreux pays ont signé un pacte de désarmement nucléaire.

Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.

L'humanité parviendra à utiliser pacifiquement l'énergie nucléaire.

Except for the fact that Germany took offline nuclear,

mais l'Allemagne a retiré du nucléaire

"The anti-nuclear movement to which I once belonged

« Le mouvement anti-nucléaire dont j'ai fait partie

And led me to be an anti-nuclear activist.

et m'a poussé à devenir un activiste anti-nucléaire.

Chernobyl is the worst nuclear accident we've ever had,

Tchernobyl est le pire accident nucléaire que nous ayons eu

This was the second worst nuclear disaster in history.

Cela a été le second pire désastre nucléaire de l'histoire.

Few people, if any, could survive a nuclear war.

Peu de gens, s'il en est, survivraient à une guerre nucléaire.

We are living in the age of nuclear power.

Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.

The age of nuclear power is not yet over.

L'ère du nucléaire n'est pas encore terminée.

A nuclear war would mean the fall of humankind.

Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.

Except now it's armed with a nuclear weapons program.

armée maintenant d'un programme d'armement nucléaire en plus.

The Green party is protesting loudly against nuclear power.

Les verts font beaucoup de bruit autour du nucléaire.

This is the event that really scared me about nuclear

C'est l'événement qui m'a effrayé au sujet du nucléaire

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.

All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.

Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.

We have to avoid the nuclear war by all means.

Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.

There are a few nuclear bomb shelters in the city.

Il y a quelques abris antiatomiques dans notre ville.

The two teams debated on the issue of nuclear power.

Les deux équipes ont débattu du problème de l'énergie nucléaire.

Many countries have signed a treaty to eliminate nuclear weapons.

- Beaucoup de pays ont signé un traité pour éliminer les armes nucléaires.
- De nombreux pays ont signé un pacte de désarmement nucléaire.

The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.

- Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un maliciel.
- Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant.

The treaty did not ban nuclear tests under the ground.

Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.

The whole world can be destroyed in a nuclear war.

Le monde entier peut être détruit par une guerre nucléaire.

But they literally had a nuclear reactor without a containment dome,

mais il y avait littéralement un réacteur nucléaire sans chape de confinement,

Was a big part of changing my mind about nuclear power.

a grandement aidé à me faire changer d'avis sur l'énergie nucléaire.

This is the waste from a nuclear plant in the US.

Voici les déchets d'une centrale nucléaire.

I wanted to be a nuclear engineer, focused on plasma physics

Je voulais être ingénieur nucléaire, me spécialiser sur la physique du plasma

What will happen to our children if nuclear war breaks out?

Qu'adviendra-t-il de nos enfants si une guerre nucléaire éclate ?

The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.

L'agence de sûreté nucléaire et industrielle a élevé le niveau de l'incident à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi du niveau cinq au niveau sept.

Stewart Brand came out and he said we should rethink nuclear power.

Stewart Brand a dit que nous devrions repenser l'énergie nucléaire.

Finds that nuclear power is already the safest way to make electricity.

déclarent le nucléaire comme la production d'électricité la plus sûre.

South Korea wanted nuclear power, they agreed not to get a weapon,

La Corée du Sud voulait du nucléaire, elle a accepté de ne pas avoir d'arme,

North Korea wanted nuclear power, I think they should have gotten it,

La Corée du Nord voulait du nucléaire, elle aurait dû l'obtenir,

nuclear is the only way you can create massive amounts of power."

le nucléaire est la seule façon de produire beaucoup d'énergie. »

When I was there, I learned about the Onagawa Nuclear Power Station,

Quand j’étais là-bas, j’ai entendu parler de la centrale nucléaire d’Onagawa

But for those in power in Bonn, nuclear missiles are more important

Mais pour ceux qui sont au pouvoir à Bonn, les missiles nucléaires sont plus importants

Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.

Seulement en interdisant les armes nucléaires, tous ensemble, nous pouvons arrêter la course aux armes.

We can not be too careful in operating a nuclear power plant.

Nous ne serons jamais trop prudents pour faire fonctionner une centrale nucléaire.

It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.

C'est presque aussi absurde que construire un réacteur nucléaire à l'intérieur d'un château.

Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.

L'énergie nucléaire est produite en scindant des atomes ou en les assemblant.

Both we and the Soviets face the common threat of nuclear destruction and there is no likelihood that either capitalism or communism will survive a nuclear war.

Les Soviétiques et nous-mêmes faisons face à la menace commune de destruction nucléaire et il est peu probable que le capitalisme ou le communisme survive à une guerre nucléaire.

You just get a lot less clean electricity than when you do nuclear.

vous obtenez moins d'électricité propre qu'en utilisant du nucléaire.

The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.

La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire.

Uranium has to be enriched before it can be used in nuclear weapons.

L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires.

The world is worried about the nuclear capabilities of Iran and North Korea.

Le monde est inquiet au sujet des capacités nucléaires de l'Iran et de la Corée du Nord.