Translation of "Passionate" in French

0.009 sec.

Examples of using "Passionate" in a sentence and their french translations:

And are passionate because if someone's passionate,

et sont passionnés parce que si quelqu'un est passionné,

Tom is passionate.

Tom est passionné.

Or you're passionate.

ou vous êtes passionné.

And I'm also passionate

Mais je suis aussi passionné

What are you passionate about?

Qu'est-ce qui te passionne ?

I am passionate about reading.

- Je suis passionné de lecture.
- Je suis passionnée de lecture.

One, if you're not passionate,

Un, si vous n'êtes pas passionné,

Picking something your passionate about.

choisir quelque chose de votre passion.

Your learning, if you are passionate,

votre cours d'apprentissage, uniquement si vous êtes passionné,

And he's very passionate about that.

C'est très important pour lui.

A day that passionate pilots fear.

Une journée que craignent les pilotes passionnés.

His love was passionate and pure.

Son amour était pur et passionné.

Tom is passionate about classical music.

Thomas est passionné de musique classique.

Figure out what you're passionate about,

comprendre ce qui vous passionne quels problèmes rencontrez-vous dans cette

Sure, Adam's still passionate about dating,

Bien sûr, Adam est toujours passionné par la datation,

But he's more passionate about marketing.

mais il est plus passionné par le marketing.

If you're not passionate about something,

Si vous n'êtes pas passionné par quelque chose,

So you can't just be passionate,

Donc vous ne pouvez pas être simplement passionné,

I'm loyal, I'm passionate, and I'm intense.

Je suis loyale, passionnée et intense.

Having the most intense and passionate conversation -

nous avions une conversation intense et passionnée -

I am still passionate like a kid

Et je suis toujours passionné comme un enfant

It is a very passionate, erotic dance

C'est une danse érotique très passionnée

It was a very passionate love affair.

C'était une histoire d'amour très passionnée.

Most people are very passionate about something.

La plupart des gens sont très passionnés par quelque chose.

Mary is very passionate about her work.

Marie est très passionnée par son travail.

Because when you're truly passionate you won't

parce que quand tu es vraiment passionné vous ne serez pas

And I was very passionate about business news.

Les informations économiques me passionnaient.

These are passionate, dedicated advocates from local communities,

Ce sont des partisans passionnés, dévoués, issus des communautés locales,

And then we have Bernd, a passionate photographer.

Et puis nous avons Bernd, un photographe passionné.

I have always been very passionate about biology.

J'ai toujours été très passionné par la biologie.

I have always been very passionate about literature.

J'ai toujours été très passionné de littérature.

One, you have to be passionate about it,

Un, vous devez être passionné à ce sujet,

That you're passionate about in the short run.

que tu es passionné à propos à court terme.

About something that you are authentically passionate about, right?

sur un sujet qui nous passionne vraiment.

He was passionate about being a forester, he says.

Il était passionné d'être un forestier, dit-il.

As a team, you are so passionate about it.

En équipe, vous en êtes tellement passionné.

But what are you more passionate about these days?

mais qu'est-ce que tu es le plus passionné par ces jours?

And, you know, I know you're passionate about it,

Et, tu sais, je sais vous êtes passionné,

"I am just passionate about Tesla," so here it is.

« C'est juste que je suis passionné de Tesla », donc ça c'est là.

An artist. A passionate republican,  he embraced the French Revolution  

artiste. Républicain passionné, il a embrassé la Révolution française

It's also what you're passionate about in the long run.

C'est aussi ce que vous êtes passionné à propos à long terme.

As long as you are passionate about what you are doing,

tant que vous êtes passionné par ce que vous faites,

I began by asking myself what I was most passionate about,

j'ai commencé à me demander ce qui me passionnait le plus,

The garage selects the enthusiasts, the ones who are passionate about the job,

Et le garage, ça sélectionne les amateurs, les passionnés du job,

He is a young man passionate for good design, games, software, art and people.

C'est un jeune homme passionné par la bonne conception, les jeux, le logiciel, l'art et le peuple.

I think that what Sami needs is a passionate woman, not someone like Layla.

Je pense que Sami a besoin d'une femme passionnée, et pas quelqu'un comme Layla.

What is it that I am passionate about that I want to share with the world?

Qu'est-ce qui me passionne et que je veux partager avec le monde ?

Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.

Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.

Debussy's Prelude to the Afternoon of a Fawn and the poem which it is based on share a dreamy, ethereal, but nonetheless passionate feel.

Le Prélude à l'Après-midi d'un faune, de Debussy, et le poème sur lequel il est basé partagent le même rêveur, éthéré, mais non moins passionné sentiment.