Translation of "Pounds" in French

0.016 sec.

Examples of using "Pounds" in a sentence and their french translations:

pounds.

livres.

She weighs 120 pounds.

- Elle pèse 120 livres.
- Elle pèse cent vingt livres.

Which is 230 pounds.

ou 230 livres.

You have two pounds.

Tu as deux livres.

I gained three pounds.

- J'ai pris trois livres.
- J'ai pris un kilo trois cents grammes.

I weigh 130 pounds.

Je pèse 130 livres.

"Four pounds fifty," says Bob.

« Quatre livres cinquante », dit Bob.

Tom is only thirty pounds.

Tom ne pèse que trente livres.

To pay 11,000 pounds of gold.

pour payer 11 000 livres d'or.

"Four pounds, ninety pence," Bob answers.

"Quatre livres, quatre-vingt-dix pences", répond Bob.

She bought two pounds of butter.

Elle a acheté deux livres de beurre.

I'd like three pounds of chicken.

J'aimerais trois livres de poulet.

I need to lose five pounds.

Il faut que je perde cinq livres.

This bag cost me 6 pounds.

Ce sac m'a couté six livres.

How many pounds do you weigh?

Combien de livres pesez-vous ?

The plastic chair costs four pounds.

La chaise en plastique coûte quatre pounds.

You need to shed some pounds.

Vous devez perdre quelques kilos.

The penalty for spitting is five pounds.

L'amende pour crachat est de cinq livres.

The baby weighed seven pounds at birth.

Le bébé pesait 7 livres à la naissance.

He bet two pounds on the horse.

Il a parié deux livres sur le cheval.

My daughter weighed eight pounds at birth.

Ma fille pesait huit livres à la naissance.

Tom lost more than a hundred pounds.

- Tom a perdu plus de cent livres.
- Tom a perdu plus de 45 kilos.

I want to lose a few pounds.

Je veux perdre quelques kilos.

Last week I gained back five pounds.

La semaine dernière j'ai repris 5 livres.

It looks like you've lost ten pounds.

On dirait que t'as perdu dix livres.

This bag of rice weighs 11 pounds.

Ce paquet de riz pèse cinq kilos.

I need to lose a few pounds.

Je dois perdre quelques kilos.

I had no more than three pounds.

Je n'avais pas plus de 3 livres sterling.

Could I change these pounds for dollars, please?

Pourrais-je changer ces livres contre des dollars, s'il vous plaît ?

Tom is heavier than Jack by ten pounds.

Tom est plus lourd que Jack par 4,5 kilos.

The price of the picture is 10 pounds.

- Le prix du tableau est de 10 livres.
- L'image coûte 10 livres.

Because just one minute costs nearly four pounds.

Parce qu'un seule minute coûte presque quatre livres.

- Tom lost 70 lbs.
- Tom lost seventy pounds.

- Tom a perdu 70 livres.
- Tom a perdu 32 kilos.

It looks like you've lost a few pounds.

- Il semble que vous ayez perdu quelques kilos.
- Il semble que tu aies perdu quelque kilos.

The repairs will cost at least 20 pounds.

Les réparations vont coûter au moins vingt livres.

Mary lost forty pounds on the Paleo diet.

Mary a perdu quarante livres grâce au régime de Paleo.

They lost 200 pounds in the first year, together.

Ils ont perdu 90 kilos à eux 5 la première année.

About 3.1 billion pounds of fish caught every year.

Environ 1,5 milliard de kilo de colin sont pêchés chaque année.

5 liters of oil will not be 40 pounds

5 litres d'huile ne feront pas 40 livres

After getting married, my wife put on five pounds.

Après le mariage, ma femme a pris deux kilos.

It cost him five pounds to buy it back.

Ça lui a coûté cinq livres pour le racheter.

About two million pounds of flour are exported annually.

Environ mille tonnes de farine sont exportées chaque année.

There are two pounds of butter in the icebox.

Il y a deux livres de beurre dans le frigo.

The scale seems to be off by two pounds.

La balance semble décalée de deux livres.

Leatherback turtles can weigh more than a thousand pounds.

Les tortues luth peuvent peser plus de cinq cents kilos.

So she took home a hundred pounds of fluffy love.

Alors elle a ramené à la maison cette boule d'amour de 45 kilos.

- This bag cost six pounds.
- This bag cost six quid.

Ce sac m'a couté six livres.

I pay fifty pounds a week for board and lodging.

Je paie cinquante livres par semaine pour le gîte et le couvert.

A venture that could help to reduce the billions of pounds

Une entreprise qui pourrait aider à réduire les milliards de kilos

My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.

Mon revenu dépasse mes dépenses de cinq cents livres.

Look after the pennies and the pounds will look after themselves.

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

If you owe your bank manager a thousand pounds, you are at his mercy. If you owe him a million pounds, he is at your mercy.

Si vous devez mille livres à votre banquier, vous êtes à sa merci, mais si vous lui devez un million de livres, il est à la vôtre.

In 104 days, I managed to just create two pounds of trash,

En 104 jours, j'ai réussi à ne générer qu'un seul kilo de déchets,

Brady lost 50 pounds, and then he went to work at Bojangles'

Brady a perdu 22 kilos, puis a été embauché chez Bojangles'

And finally, he got his act together, and he lost 140 pounds,

Finalement, il s'est prit en charge et il a perdu 63 kilos,

That's almost 300 pounds of killing machine. And he hasn't spotted me.

C'est une machine à tuer d'environ 140 kg. Il ne m'a pas vu.

So when you're seeing lists like 15 ways to shed 10 pounds

Donc, quand vous voyez des listes comme 15 façons de perdre 10 livres

And what do you do with 25 pounds of rutabaga in the dead of winter?

Que faire avec 11 kilos de rutabaga au milieu de l'hiver ?

Mr. Bingley inherited property to the amount of nearly a hundred thousand pounds from his father.

Mr. Bingley avait hérité d’environ cent mille livres de son père.

- About two million pounds of flour are exported annually.
- About a thousand tons of flour are exported every year.

Environ mille tonnes de farine sont exportées chaque année.

- Many a little makes a mickle.
- Many a mickle makes a muckle.
- Look after the pennies and the pounds will look after themselves.

- Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
- Les petites rivières font les grands fleuves.

That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.

Eh bien, ils avaient quelques centaines de livres au moyen desquelles ils avaient l'intention d'acheter une maison dès leur arrivée.

For the past few years, teenagers who imitate overweight American rappers have been walking like inverted pendulums, swinging from left to right, which is the only way forward if you weigh over two hundred and sixty pounds, but completely ineffective if you are a scrawny teenager weighing half of that, since most of the energy is wasted on side steps, not to mention the sheer absurdity of that swinging gait.

Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.