Translation of "Tensions" in French

0.005 sec.

Examples of using "Tensions" in a sentence and their french translations:

Tensions were increasing.

Les tensions montaient.

tensions rise, trust evaporates,

la tension monte, la confiance s'évapore,

Or tensions and things like that.

des tensions, des choses comme ça.

"Why are racial tensions still so high?

pourquoi les tensions raciales sont si fortes,

Tensions are growing between the two countries.

La tension monte entre les deux pays.

- Tensions between the USA and Russia are on the rise.
- Tensions between the US and Russia are growing.

- Les tensions entre les États-Unis et la Russie croissent.
- Les tensions russo-américaines sont à la hausse.

Tensions rising between India and Pakistan over Kashmir.

Une montée des tensions entre l'Inde et le Pakistan relative au Cachemire.

Tensions between the US and Russia are growing.

Les tensions russo-américaines sont à la hausse.

Dan and Linda had a discussion about racial tensions.

Dan et Linda ont eu une discussion à propos de tensions raciales.

There are signs of growing tensions between the two countries.

Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.

Tensions between the USA and Russia are on the rise.

Les tensions russo-américaines sont à la hausse.

And it created such tensions that we ended up in couple's counseling.

et ça a créé de telles tensions qu'on a fini en thérapie de couple.

Violent extremists have exploited these tensions in a small but potent minority of Muslims.

De violents extrémistes ont exploité ces tensions au sein d'une petite mais puissante minorité de Musulmans.

The now ubiquitous occurrence of sectarian violence is the product of growing tensions between the country's different ethnic groups.

La violence sectaire, désormais omniprésente, est le produit des tensions croissantes entre les différents groupes ethniques du pays.

The translator's task is to create, in his or her own language, the same tensions appearing in the original. That's hard!

Le travail du traducteur est de créer, dans sa propre langue, la même tension que celle présente dans l'originale. Ce n'est pas facile!

That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.

Ceci ne signifie pas que nous devrions ignorer des sources de tension. En effet, cela suggère le contraire : nous devons confronter ces tensions.