Translation of "Trend" in French

0.005 sec.

Examples of using "Trend" in a sentence and their french translations:

Ascending trend.

Tendance ascendante.

Or downward trend.

ou tendance à la baisse.

It's a saddening trend.

C'est une triste tendance.

Because the trend shows this

Parce que la tendance le montre

Own in the high-tech trend ?

place dans la tendance high-tech ?

And this is a very new trend -

et c’est une tendance très récente -

The Kiki dance, a trend from America.

La danse Kiki, une tendance américaine.

Right now, the current trend is Star Wars.

En ce moment, le thème à la mode, c'est Star Wars.

Have you guys noticed the plastic surgery trend?

Avez-vous remarqué cette tendance croissante au recours à la chirurgie ?

Like Nike, and you can see the trend.

comme Nike, et vous pouvez voir la tendance.

If it's on an upward trend, that's great.

Si la tendance est à la hausse, c'est génial.

And you'll see if it's on an upward trend,

et vous verrez si c'est sur une tendance à la hausse,

There is one trend reversing this atomization of our society:

Une tendance va à l’encontre de cette atomisation de la société :

Financial experts don't know what to make of this trend.

Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.

I noticed a trend of gender neutral or all-gender public bathrooms,

j'ai observé plusieurs toilettes publiques mixtes ou neutres,

But self-drive is the trend here with this self-made tractor.

Mais l'auto-conduite est la tendance ici avec ce tracteur auto-fabriqué.

It is a sort of a fashion trend, these phrases : "raise your self-esteem!",

C'est une sorte de mode, ces phrases "augmente ta confiance en toi !",

If you notice a trend I used to do a lot of this stuff

Si vous remarquez une tendance que j'ai utilisée faire beaucoup de choses

Korea… And guess where he has his car insurance! Yep, you’re getting the trend here, he get’s

du Sud... Et devinez où il a assuré sa voiture? Yup, vous commencez à comprendre, il 'a prise chez Samsung

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.