Translation of "Worlds" in French

0.005 sec.

Examples of using "Worlds" in a sentence and their french translations:

Instead of bridging the worlds, the two worlds,

Au lieu de rapprocher les mondes, les deux mondes,

New worlds awake.

de nouveaux mondes s'éveillent.

Language opens worlds.

La langue ouvre des mondes.

Bringing to life past worlds.

ramenant à la vie des mondes passés.

Urban worlds come to life.

les mondes urbains s'animent.

There are worlds turning around Jupiter.

Il y a des mondes qui tournaient autour de Jupiter.

Is there life on other worlds?

Y a-t-il de la vie dans d'autres mondes ?

Nocturnal worlds... -full of fear... -[mouse squeaking]

Des mondes nocturnes emplis de peur...

Many fantasy novels depict worlds with two moons.

De nombreux romans fantastiques décrivent des mondes avec deux lunes.

Is only one per cent of the worlds population,

ne représente que 1% de la population mondiale,

And shown us worlds that we might have missed.

et nous montre des mondes dont nous aurions ignoré l'existence.

I navigated my two worlds by becoming a chameleon.

je naviguais entre mes deux mondes comme un caméléon.

To stuff that doesn't mean anything in our worlds.

envers des choses pas importantes dans notre monde.

Now I am become death, the destroyer of worlds.

Maintenant, je suis devenu la mort, le destructeur des mondes.

We live in the best of all possible worlds.

Nous vivons dans le meilleur des mondes possibles.

I felt like I was falling between my two worlds.

c'était comme si je tombais entre mes deux mondes.

And it's in Latin, the two worlds: ancient and modern.

C'est en latin, les deux mondes : l'ancien et le nouveau.

The flat worlds whose populations are increasing in the world

Les mondes plats dont les populations augmentent dans le monde

- Everything is for the best in the best of all possible worlds.
- Everything is for the best in this best of all possible worlds.
- All is for the best in the best of all possible worlds.

Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles.

The faint light traveling to us from those very far worlds

à partir du peu de lumière qui arrive de ces mondes éloignés

And presumably there will be worlds on which life doesn't start.

et il y a sans doute des mondes où la vie ne prend pas.

But it's this moment, when eyes, our worlds, are colliding right now.

Mais c'est là, maintenant, quand nos yeux, nos mondes, se télescopent.

I really like this book but I guess it is worlds apart from what the real situation is.

J'aime beaucoup le livre mais c'est probablement aux antipodes de la réalité.

It is not only the quantity of atoms, but the quantity of worlds that is infinite in the universe.

Ce n'est pas seulement le nombre des atomes, c'est celui des mondes qui est infini dans l'univers.