Translation of "Collect" in German

0.035 sec.

Examples of using "Collect" in a sentence and their german translations:

Collect $10,000."

"Sammle 10.000 $ ein."

I collect postcards.

Ich sammle Postkarten.

I collect comics.

Ich sammle Comics.

Do you collect anything?

Sammelst du etwas?

I collect rare coins.

Ich sammle seltene Münzen.

Does he collect butterflies?

Sammelt er Schmetterlinge?

I collect foreign coins.

Ich sammle ausländische Münzen.

Again, you'll collect leads.

wieder sammeln Sie Leads.

- They collect our garbage every Monday.
- They collect our rubbish every Monday.

Unser Müll wird jeden Montag abgeholt.

Now collect all of them

Sammeln Sie jetzt alle

Some people actually collect rocks.

Manche Leute sammeln tatsächlich Steine.

I can't collect my thoughts.

Ich kann meine Gedanken nicht sammeln.

I collect silver tea spoons.

Ich sammle silberne Kaffeelöffel.

I love to collect stamps.

Ich liebe es, Briefmarken zu sammeln.

Do you still collect stamps?

Sammelst du immer noch Briefmarken?

Okay, so to collect the venom...

Okay, sammeln wir das Gift.

Okay, so to collect the venom.

Okay, um das Gift zu sammeln,

I collect dolls from different countries.

Ich sammle Puppen aus allen Ländern.

I collect stamps as a hobby.

Ich sammle Briefmarken als Hobby.

This is where they collect data.

Hier sammeln sie Daten.

Collect precious moments, no material things!

Sammle kostbare Momente, keine materiellen Dinge!

- Tom used an insect net to collect bugs.
- Tom used a bug net to collect bugs.

Tom fing mit Hilfe eines Insektennetzes Insekten.

Do I collect a lot of these

Ich könnte viele davon einsammeln

Do I collect a lot of these...

Soll ich viele davon einsammeln

Speaking of hobbies, do you collect stamps?

Apropos Hobbys: sammelst du Briefmarken?

My hobby is to collect beautiful butterflies.

Mein Hobby ist es, schöne Schmetterlinge zu sammeln.

My hobby is to collect old toys.

Mein Hobby ist das Sammeln alter Spielzeuge.

I'll collect our coats from the cloakroom.

Ich hole unsere Mäntel an der Garderobe ab.

Collect emails through content upgrades, pop ups,

Sammeln Sie E-Mails durch Inhaltsverbesserungen, Pop-ups,

To collect these sunbeams and sequester the carbon?"

um Sonnenstrahlen zu sammeln und den Kohlenstoff zu speichern?"

Oftentimes ground water can collect in abandoned mines

Oftmals sammelt sich Grundwasser in verlassenen Minen an

- Do you collect anything?
- Have you found something?

- Sammelst du etwas?
- Suchen Sie etwas?

Hold on. Just let me collect my thoughts.

Halt! Lass mich meine Gedanken sammeln.

After cleaning, you will collect the strips again.

Nach der Reinigung werden sie die Streifen wieder einsammeln.

We saw something lying there, let's collect it.

Da haben wir etwas liegen sehen, das sammeln wir mal ein.

Did you collect the money they owed you?

Hast du das Geld eingefordert, das sie dir schuldeten?

We collect stamps from all around the world.

Wir sammeln Briefmarken aus der ganzen Welt.

And through Hellobar once you collect the emails,

Und einmal durch Hellobar Sie sammeln die E-Mails,

How do you collect emails from your site?

Wie sammeln Sie E-Mails von Ihrer Website?

Just like how I collect emails on neilpatel.com

genau wie ich sammle E-Mails auf neilpatel.com

I want to make a collect call to Japan.

Ich hätte gern ein R-Gespräch nach Japan.

The natives collect and store rain-water to drink.

Die Einheimischen sammeln Regenwasser, um Trinkwasser zu erhalten.

The children collect seeds of various shapes and colours.

Die Kinder sammeln Samen in verschiedenen Formen und Farben.

Where is the sense to collect qualitatively wrong sentences?

Wo liegt der Sinn qualitativ falsche Sätze zu sammeln?

Hello Bar makes it really simple to collect emails,

Hallo Bar macht es wirklich einfach E-Mails sammeln,

That the most important, the most informative data we collect

dass die wichtigsten und informativsten Daten, die wir sammeln,

- Are you still collecting stamps?
- Do you still collect stamps?

Sammelst du immer noch Briefmarken?

I'd like to make a collect call to Los Angeles.

Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen.

We don't collect it again, but the guests keep it

Wir sammeln das nicht wieder ein, sondern die Gäste behalten das

Tom and Mary went into the forest to collect mushrooms.

Tom und Maria gingen in den Wald, um Pilze zu sammeln.

I have two tick-boxes any time I collect emails.

Ich habe zwei Tick-Boxen Zeit sammle ich E-Mails.

- They collect the emails and then before you know it

- Sie sammeln die E-Mails und dann bevor du es weißt

Has call to actions to collect leads, you'll get leads.

hat Aufruf zu sammelnden Aktionen führt, Sie erhalten Leads.

collect a little bit of water, and pour that down the hole, and try to flush him out and collect him like that.

sammeln etwas davon ein, schütten es in das Loch und versuchen, sie so herauszuspülen.

I collect passages of joy, of people when they lose it.

Ich sammle Freudenmomente, bevor sie entgleiten.

And to collect in situ data, you need a big ship,

Um dort in-situ-Daten zu sammeln, braucht man große Schiffe,

It is truly enjoyable to collect different seashells on the beach.

Es macht wirklich Spaß, am Strand unterschiedliche Muscheln zu sammeln.

The last tip I have for you is to collect emails

Der letzte Tipp, den ich habe Sie sollen E-Mails sammeln

But it's gonna take time to go back and collect that water.

aber es wird eine Zeit dauern, zurückzugehen und Wasser zu sammeln.

For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.

Zum Beispiel, wenn man ein zugestelltes Paket empfängt, benötigt man keinen Namensstempel.

How many times a week do they collect garbage in this town?

Wie oft in der Woche findet in dieser Stadt die Müllabfuhr statt?

The police think the house was torched to collect on the insurance.

Die Polizei glaubt, dass das Haus angezündet wurde, um die Versicherungssumme zu kassieren.

First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.

Zuerst werden wir dem Bürgermeister eine Petition vorlegen und Unterschriften sammeln.

In order to build up that trust you have to collect emails.

Um dieses Vertrauen aufzubauen Sie müssen E-Mails sammeln.

To collect a little bit of water and pour that down the hole

sammeln etwas davon ein

This is what we're gonna try and collect him in if it works.

Wir werden versuchen, sie so zu fangen.

Okay, we wanna collect this guy and get him into this water bottle.

Wir sammeln ihn ein und stecken ihn in diese Wasserflasche.

- My hobby is to collect old toys.
- My hobby is collecting old toys.

Mein Hobby ist das Sammeln alter Spielzeuge.

We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.

Wir veröffentlichen alle Sätze, die wir sammeln, unter der Creative Commons Attributionslizenz.

Okay, let's collect a load of these and go down to the ice lake.

Okay, sammeln wir einige davon ein und gehen runter zum zugefrorenen See.

His eyes, made of thousands of tiny lenses, collect every last bit of available light.

Seine Augen bestehen aus Tausenden winziger Linsen, die das letzte verfügbare Licht sammeln.

Show above all: I don't seem to collect titles, but friendships and relationships. So I

vor allem zeigen: Ich sammle anscheinend nicht Titel,  sondern Freundschaften und Beziehungen. Also ich  

You could collect money for a good cause as a living statue on the marketplace.

Du könntest als lebendes Standbild auf dem Marktplatz Geld für einen guten Zweck sammeln.

Tom tried to profit from the tragedy by creating a false Facebook page to collect donations.

Tom wollte durch Anlegen einer falschen Facebook-Seite zum Sammeln von Spenden aus der Tragödie Profit schlagen.

We're on the lookout for a tribal elder who's supposed to meet me to collect the vaccines.

Wir suchen den Dorfältesten. Er will mich treffen, um die Impfstoffe entgegenzunehmen.

After a huge storm, it is possible to collect amber on the shores of the Baltic Sea.

Nach einem großen Sturm kann man am Ostseestrand Bernstein sammeln.

At least we've managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Immerhin haben wir etwas von dem benötigten Gift beschaffen können, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

At least we've manage to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.