Translation of "Contribute" in German

0.013 sec.

Examples of using "Contribute" in a sentence and their german translations:

Contribute to Tatoeba.

Macht bei Tatoeba mit!

Anybody can contribute their ideas.

Jeder darf seine Ideen beisteuern.

- Contribute to Tatoeba.
- Support Tatoeba!

Unterstützt Tatoeba!

Everyone is free to contribute.

Jeder darf etwas beitragen.

We all have to contribute.

Wir müssen alle etwas beisteuern.

Would you like to contribute?

Würdest du gerne etwas beisteuern?

Will only contribute to further warming

wird zu einer weiteren Erwärmung führen,

How can you contribute to our organisation?

Was können Sie für unser Unternehmen beitragen?

Each returnees must contribute to the costs.

Jeder Rückkehrer muss sich an den Kosten beteiligen.

Please contribute sentences in your native language.

Leiste bitte Beitragssätze in deiner Muttersprache.

How can I contribute to this project?

Wie kann ich mich in dieses Projekt einbringen?

He refused to contribute to the expenses.

Er weigerte sich, sich an den Kosten zu beteiligen.

And everyone has the ability to contribute.

Und jeder hat die Voraussetzungen, etwas beizutragen.

I contribute to this forum almost every day.

Fast jeden Tag mache ich Beiträge für dieses Forum.

If you're bored, you can contribute to Tatoeba.

Wenn du Langeweile hast, kannst du bei Tatoeba mitmachen.

That they will need to contribute to a group,

etwas zu einer Gruppe beitragen zu müssen,

The robots are sure to contribute to the world.

Roboter leisten der Welt sicherlich einen Dienst.

Can Tatoeba contribute to the saving of endangered languages?

Kann Tatoeba helfen, Sprachen zu retten, die auf der Roten Liste stehen?

They will contribute greatly to the growth of the town.

Sie werden bei der Stadtentwicklung einen beachtlichen Beitrag leisten.

To solve the problem neither complaints nor tears can contribute.

Zur Lösung des Problems können weder Klagen noch Tränen einen Beitrag leisten.

The mayor's proposal will contribute to getting the streets repaired.

Der Vorschlag des Bürgermeisters wird dazu beitragen, die Straßen zu reparieren.

Most men contribute relatively little to the burden of childcare.

Die meisten Männer tragen eher wenig zur Last der Kinderbetreuung bei.

Science and art must contribute to the promotion of human welfare.

Wissenschaft und Kunst müssen ihren Beitrag leisten für die Förderung des menschlichen Wohlergehens.

Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.

Eine salzreiche Ernährung kann zu erhöhtem Blutdruck führen.

People who are sick or dead cannot contribute to the economy.

Kranke und Tote können nichts zur Wirtschaft beitragen.

I love Tatoeba and all the people that contribute on this website.

Ich liebe Tatoeba und alle Leute, die Beiträge zu diesem Netzangebot leisten.

The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.

Der Bau einer Autobahn wird zum Wachstum der Vororte beitragen.

I'd also contribute to Tatoeba if I knew how to read and write.

Wenn ich lesen und schreiben könnte, würde ich auch bei Tatoeba mitmachen.

I did everything I could. Now it's your turn to contribute what you can.

Ich habe alles getan, was ich konnte. Nun ist es an dir, beizutragen, was dir möglich ist.

The best way to help us is to contribute in your own native language.

Auf die beste Art und Weise hilfst du uns durch Beiträge in deiner Muttersprache.

The purpose of life is to contribute in some way to making things better.

Der Zweck des Lebens besteht darin, in irgendeiner Art und Weise dazu beizutragen, dass alles besser wird.

The Company expects to contribute about $7.1 million to pension plan investments in 2016.

Das Unternehmen erwartet, im Jahr 2016 etwa 7,1 Mio. USD in die Programme zur Altersvorsorge einzahlen zu können.

If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.

Wenn du deinen PC jetzt ausschaltest, leistest du einen Beitrag zur Verhinderung der globalen Erwärmung.

Do you think that it isn't useful for me to contribute English sentences with the same meanings and that I should stop doing this?

Findet ihr, dass es ohne Nutzen ist, wenn ich englische Sätze mit derselben Bedeutung beitrage, und dass ich dies unterlassen sollte?

Of all the phrases I have tried to contribute to the Tatoeba project, only those written in Portuguese can have any value, because Portuguese is my only mother tongue.

Von allen Sätzen, die ich versucht habe, zum Tatoeba-Projekt beizutragen, können nur die in Portugiesisch geschriebenen einen Wert haben, da Portugiesisch meine einzige Muttersprache ist.

We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

It may be impossible to get a completely error-free corpus due to the nature of this kind of collaborative effort. However, if we encourage members to contribute sentences in their own languages rather than experiment in languages they are learning, we might be able to minimize errors.

Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.