Translation of "Curiosity" in German

0.009 sec.

Examples of using "Curiosity" in a sentence and their german translations:

Curiosity overcomes fear.

Neugier ist stärker als Angst.

And embrace your curiosity,

und seine Neugierde annehmen

Curiosity killed the cat.

- Neugierigkeit hat die Katze umgebracht.
- Neugier ist der Katze Tod.
- Neugier brachte die Katze um.
- Neugierige Katzen verbrennen sich die Tatzen.

Their curiosity was aroused.

Ihre Neugier wurde geweckt.

He is all curiosity.

Er ist ganz neugierig.

Education begins with curiosity.

Bildung beginnt mit Neugierde.

Tom's curiosity was piqued.

Toms Neugier war geweckt.

Mary's curiosity was piqued.

Marias Neugier war geweckt.

One that evokes curiosity.

eine, die Neugier weckt.

- He did it out of curiosity.
- She did it out of curiosity.

Er tat es aus Neugier.

- Tom did it out of curiosity.
- Tom did that out of curiosity.

Tom tat es aus Neugier.

His story excited everyone's curiosity.

Seine Geschichte weckte die Neugier aller Leute.

His curiosity knew no bounds.

Seine Neugier kannte keine Grenzen.

Curiosity has landed on Mars.

Das „Neugier-Marsfahrzeug“ ist auf dem Mars gelandet.

Curiosity runs in my blood.

Neugier liegt mir im Blut.

But this requires flexibility and curiosity.

Aber dies erfordert Flexibilität und Neugier.

The child was full of curiosity.

Das Kind war voller Neugier.

She did so out of curiosity.

- Sie hat es aus Neugier gemacht.
- Sie tat es aus Neugier.

Curiosity got the better of him.

Er unterlag der Neugier.

I only ask out of curiosity.

Ich frage nur aus Neugier.

I did it out of curiosity.

- Ich habe es aus Neugierde getan.
- Ich habe es aus Neugier getan.
- Ich tat es aus Neugier.

She did it out of curiosity.

Sie tat es aus Neugier.

I went there out of curiosity.

Ich bin aus Neugier dahin gegangen.

Eventually, Tom's curiosity overcame his fear.

Toms Neugier war letztlich größer als seine Angst.

Eventually, my curiosity overcame my fear.

Meine Neugier war letztlich größer als meine Furcht.

Curiosity is a component of intelligence.

- Die Neugierde ist Bestandteil der Intelligenz.
- Neugier ist ein Bestandteil von Intelligenz.

Everything he sees arouses his curiosity.

Alles, was er sieht, erregt seine Neugier.

With an attitude of dispassionate curiosity.

und dabei eine Haltung leidenschaftsloser Neugier einzunehmen.

"You arouse my curiosity," said I.

„Sie machen mich neugierig“, sagte ich.

Tom did it out of curiosity.

Tom tat es aus Neugier.

He did it out of curiosity.

Er tat es aus Neugier.

If your title doesn't evoke curiosity,

Wenn dein Titel keine Neugier weckt,

He did it simply out of curiosity.

Er tat dies aus bloßer Neugier.

His curiosity prompted him to ask questions.

Angetrieben durch seine Neugier stellte er eine Frage.

It is important to have intellectual curiosity.

Es ist wichtig, wissbegierig zu sein.

I opened the box out of curiosity.

Aus Neugier öffnete ich jene Schachtel.

Curiosity has landed inside the Gale crater.

- Das „Neugier-Marsfahrzeug“ ist im Gale-Krater gelandet.
- Die „Neugier“ ist im Gale-Krater gelandet.

The hedgehog's snout stretched upwards in curiosity.

Das Schnäuzchen des Igels war neugierig emporgereckt.

I hope it's not just a curiosity.

Ich hoffe, das ist nicht nur aus reiner Neugierde.

You can do things like evoking curiosity.

Sie können Dinge wie Neugier hervorrufen.

- Tom said that he tried it out of curiosity.
- Tom said he tried it out of curiosity.

Tom sagte, er habe es aus Neugier versucht.

Greatest victories Curiosity Stream features many award-winning

größten Siege Curiosity Stream bietet viele preisgekrönte

Thanks to Curiosity Stream for sponsoring this video.

Vielen Dank an Curiosity Stream für das Sponsern dieses Videos.

With a sense of distance and dispassionate curiosity.

und dabei eine Haltung von Distanz und leidenschaftsloser Neugier einzunehmen.

I bought these biographies only out of curiosity.

Ich habe diese Biographien lediglich aus Neugier gekauft.

The car-sized Curiosity rover landed in 2012.

Das autogroße Marsfahrzeug „Curiosity“ (Neugierde) landete im Jahre 2012.

By evoking curiosity, making more appealing title tag,

indem sie Neugier hervorrufen, machen attraktiver Titel,

I only asked you the question out of curiosity.

Ich stelle diese Frage aus reiner Neugierde.

This is a day for curiosity and for scepticism,

Der heutige Tag ist offen für Neugier und Skepsis,

Just out of curiosity, what do you expect to happen?

- Nur aus Neugier gefragt, was erwarten Sie, was geschehen wird?
- Nur aus Neugier gefragt, was erwartest du, was geschehen wird?

Those eyes that look at the world with curiosity and wonder,

-- die Augen, die die Welt mit Neugier und Staunen betrachten --

Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back to life.

Neugier bringt die Katze um, aber Zufriedenheit erweckt sie wieder zum Leben.

Just out of curiosity, did you really have to do that?

Nur mal aus Neugier: War das denn wirklich nötig?

Do you see how that title tag is evoking curiosity, right?

Siehst du, wie das Titel-Tag weckt Neugier, oder?

Trying to call 112, but because of your curiosity, those people don't reach

Der Versuch, 112 anzurufen, aber aufgrund Ihrer Neugier erreichen diese Leute nicht

This video is sponsored by Curiosity Stream – home to thousands of online documentaries

Dieses Video wird von Curiosity Stream gesponsert - Heimat von Tausenden von Online-Dokumentationen

Curiosity Stream features many award-winning exclusives and originals, and all its content

Curiosity Stream bietet viele preisgekrönte Exklusiv- und Originale. Der gesamte Inhalt

He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.

Er verliert niemals seine Neugier. Er ist sozusagen ein ewiger Jugendlicher.

Today's Beijing has given me a very deep impression and aroused my curiosity.

Das Beijing von heute hat mich tief beeindruckt und meine Neugier geweckt.

Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain.

Langeweile, alltäglicher Trott und mangelnde Neugier sind die größten Feinde unseres Gehirns.