Translation of "Embassy" in German

0.024 sec.

Examples of using "Embassy" in a sentence and their german translations:

The embassy was ...

Die Botschaft wurde ...

- Where is the Australian embassy?
- Where's the Australian embassy?

Wo ist die australische Botschaft?

Where is the embassy?

Wo ist die Botschaft?

Where's the Polish embassy?

Wo ist die polnische Botschaft?

And eleven inside the embassy.

in der Botschaft gegeben haben.

Where is the Japanese Embassy?

Wo ist die japanische Botschaft?

Where is the Danish embassy?

Wo ist die dänische Botschaft?

Where is the Greek embassy?

Wo ist die griechische Botschaft?

Where is the Hungarian embassy?

Wo ist die ungarische Botschaft?

Where is the Indian embassy?

Wo ist die indische Botschaft?

Where is the Russian embassy?

Wo ist die russische Botschaft?

Where is the Spanish embassy?

Wo ist die spanische Botschaft?

Where is the Dutch embassy?

Wo ist die niederländische Botschaft?

Where is the British embassy?

Wo ist die britische Botschaft?

Where is the American embassy?

Wo ist die US-Botschaft?

I work at an embassy.

Ich arbeite in einer Botschaft.

Where is the Swedish embassy?

Wo befindet sich die schwedische Botschaft?

Where is the French embassy?

- Wo ist die französische Botschaft?
- Wie befindet sich die französische Botschaft?

Where is the Mexican embassy?

Wo befindet sich die mexikanische Botschaft?

Where is the Syrian embassy?

Wo ist die syrische Botschaft?

Where is the German embassy?

Wo ist die deutsche Botschaft?

I work at the embassy.

Ich arbeite in der Botschaft.

Seven years entrenched at an embassy,

Sieben Jahre lang verschanzt in einer Botschaft,

Greta is going to the embassy.

Greta geht zur Botschaft.

Tom works for the Australian embassy.

Tom arbeitet bei der australischen Botschaft.

Excuse me, where's the American Embassy?

Entschuldigung. Wo ist die amerikanische Botschaft?

He has access to the American Embassy.

Er hat Zutritt zur amerikanischen Botschaft.

Is the embassy here to the right?

Ist die Botschaft hier rechts?

There's a Swedish embassy in Washington D.C.

Es gibt eine schwedische Botschaft in Washington D. C.

I would like to call my embassy.

Ich möchte meine Botschaft anrufen.

The embassy denies asylum to political refugees.

Die Botschaft verweigert politischen Flüchtlingen Asyl.

At the cameras at and inside the embassy.

Bei den Kameras an und in der Botschaft.

He is a diplomat at the American Embassy.

Er ist Diplomat bei der amerikanischen Botschaft.

The embassy denied political asylum to foreign refugees.

Die Botschaft verweigerte ausländischen Flüchtlingen politisches Asyl.

The embassy sent me a book about Germany.

Die Botschaft schickte mir ein Buch über Deutschland zu.

During his time at the Ecuadorian Embassy in London

Während der Zeit in der ecuador- ianischen Botschaft in London

The embassy is located next to the Supreme Court.

Die Botschaft liegt gleich neben dem obersten Gerichtshof.

Where in the U.S.A. is there a Swedish embassy?

Wo in den USA gibt es eine schwedische Botschaft?

He has worked in the embassy for three months.

Er hat in der Botschaft drei Monate lang gearbeitet.

We saw the military attaché of the American Embassy.

Wir haben den Militärattaché der amerikanischen Botschaft gesehen.

The embassy does not grant asylum to political refugees.

Die Botschaft gewährt politischen Flüchtlingen kein Asyl.

Oversee the safety of the embassy, authorised by Ecuador itself.

für den Schutz der Botschaft beauftragt, von Ecuador selbst.

My sister works at the United States Embassy in London.

- Meine Schwester arbeitet bei der amerikanischen Botschaft in London.
- Meine Schwester arbeitet bei der Botschaft der Vereinigten Staaten in London.

The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.

Die japanische Botschaft mahnt die Japaner zur Vorsicht.

The Turkish embassy in Buenos Aires looks like a prison.

- Die türkische Botschaft in Buenos Aires sieht aus, als sei sie ein Gefängnis.
- Die türkische Botschaft in Buenos Aires gleicht einem Gefängnis.

Can you tell me how you get to the American Embassy?

Können Sie mir sagen, wie ich zur amerikanischen Botschaft komme?

Listening devices had been placed throughout the embassy during its construction.

Während des Baus wurden überall in der Botschaft Abhörgeräte angebracht.

Assange seeks refuge at the Embassy of Ecuador in London in 2012.

flüchtet Assange 2012 in die ecuadorianische Botschaft in London.

In France did you work at the embassy or in the consulate?

Hast du in Frankreich in der Botschaft oder im Konsulat gearbeitet?

Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague.

Guten Tag, ich heiße John Reindle. Ich arbeite in der amerikanischen Botschaft in Prag.

The Belgian consul invited us to tea in a restaurant close to his country's embassy.

Der Konsul Belgiens lud uns zum Tee in ein unweit der Botschaft seines Landes gelegenes Restaurant ein.

And back then, it was said, "There is no coup in America because they have no American embassy."

Damals hieß es: "In Amerika wird nicht geputscht, weil es dort keine amerikanische Botschaft gibt."

The French or the Russian embassy would pay an immense sum to learn the contents of these papers.

Die französische oder russische Botschaft würde eine immense Summe bezahlen, um den Inhalt dieser Dokumente zu erfahren.

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!

Die geballte Unwissenheit der Präsidentschaftskandidaten in den Vereinigten Staaten ist wirklich unglaublich: der eine fürchtet, dass China die Atombombe kriegen könnte, die es seit 44 Jahren hat, und der andere schlägt vor, die Botschaft der USA im Iran zu schließen, die seit 32 Jahren geschlossen ist...eine solche Blödheit an der Spitze der mächtigsten Nation der Erde lässt einem kalte Schauder den Rücken hinunterlaufen.