Translation of "Range" in German

0.007 sec.

Examples of using "Range" in a sentence and their german translations:

Are those eggs free-range?

Sind das Eier von freilaufenden Hühnern?

She only eats free-range chicken.

Sie isst nur Huhn aus Freilandhaltung.

Tom only buys free-range eggs.

Tom kauft nur Eier aus Freilandhaltung.

His reading is of a wide range.

Seine Lektüre umspannt ein weites Gebiet.

- You have to? - 'Cause the wireless range.

- Musst du? - Wegen der Funkverbindung.

What's the name of the mountain range?

Wie heißt diese Bergkette?

Tom has a wide range of interests.

Tom hat ein breites Interessenspektrum.

With a Wolf range and Sub-Zero refrigerator ...

mit Wolf Herd und Sub-Zero Kühlschrank ...

The range of goods: almost the same everywhere.

Das Warenangebot: fast überall gleich.

A small shop with an astonishingly large range,

Ein kleiner Laden mit erstaunlich großem Angebot,

We would have a wide range of alternatives.

Wir hätten eine große Auswahl an Alternativen.

It's the only waterfall in this mountain range.

Er ist der einzige Wasserfall in diesem Gebirge.

This looks like a close-range gunshot wound.

Das hier sieht wie eine Schussverletzung aus nächster Nähe aus.

Tom was convicted of high range drink driving.

Tom wurde wegen Trunkenheit am Steuer verurteilt.

His research spans a wide range of fields.

Er ist auf vielen Forschungsgebieten tätig.

This gun has a range of 300 meters.

Dieses Gewehr hat eine Reichweite von dreihundert Metern.

Just because it goes beyond our range of perception

nur weil es über unseren Wahrnehmungsbereich hinausgeht

It was the world’s first long-range guided missile.

Es war die erste Langstrecken-Lenkwaffe der Welt.

The students range in age from 18 to 25.

Das Alter der Studenten erstreckt sich von 18 bis 25.

Our store sells a wide range of fashionable clothes.

Unser Geschäft bietet eine reiche Auswahl an modischen Kleidungsstücken.

I work assessing a whole range of these proposed techniques

Ich arbeite daran, eine ganze Reihe Techniken auf ihre Brauchbarkeit

The long-range forecast says we will have a mild winter.

Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben.

The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.

Das Balkangebirge erstreckt sich von West nach Ost durch Bulgarien.

range of documentaries, for less than 15 dollars for the entire year.

für weniger als 15 US-Dollar für das ganze Jahr Zugriff auf diese unglaubliche Auswahl an Dokumentarfilmen zu erhalten.

They are expanding the range with board and card games, and are

Mit Brett- und Kartenspielen erweitern sie das Angebot,

In the form of increased protection against a wide range of diseases.

indem sie den Schutz vor einer Vielzahl von Krankheiten erhöhen.

Their extraordinary range of gifts includes  busts and statuettes of the Emperor himself…  

Zu ihren außergewöhnlichen Geschenken gehören Büsten und Statuetten des Kaisers selbst…

Like many of Napoleon’s long-range interventions in Spain, the objectives were unrealistic,

Wie viele von Napoleons langfristigen Interventionen in Spanien waren die Ziele unrealistisch,

Printing is extremely high quality, and  there’s also a range of framing options.

Der Druck ist von extrem hoher Qualität und es gibt auch eine Reihe von Rahmenoptionen.

We spent our entire lives believing the myths of humane meat and free range,

Wir glaubten unser ganzes Leben den Märchen von humaner Tierhaltung

[Bear] As I was flying in, I saw a mountain range to the west,

Auf meinem Flug konnte ich eine Gebirgskette im Westen sehen.

MB: And what you can see is that his vocal range is so extreme --

MB: Wie Sie sehen, ist sein Tonumfang so extrem --

That’s just 12 dollars for a year’s access to an incredible range of documentaries.

Das sind nur 12 Dollar für ein Jahr Zugang zu einer unglaublichen Auswahl an Dokumentarfilmen.

Is a story which will appeal to as wide a range of people as possible,

wird bei möglichst vielen verschiedenen Menschen Anklang finden

The functions sine and cosine have a range of values between -1 and 1, inclusive.

Der Wertebereich der Sinus- und Kosinusfunktion ist das geschlossene Intervall von -1 bis 1.

There's a lot of nature there: a mountain range, a small river, and a great forest.

Viel Natur gibt es dort: ein Gebirge, einen kleinen Fluss und einen großen Wald.

The late Freddie Mercury, former lead singer of Queen, had a vocal range of four octaves.

In seinen letzten Jahren hatte Freddie Mercury, vormaliger Frontsänger von „Queen“, einen Stimmumfang von vier Oktaven.

And these can be home to a whole range of creatures. So we go to keep a lookout.

Die können zur Heimat zahlreicher Tiere werden. Sehen wir uns also weiter um.

Even though Tom eats mostly junk food, he rarely gets sick and his BMI is in the normal range.

Obwohl Tom meist nur Schnellgerichte zu sich nimmt, wird er kaum krank, und sein Körpermasseindex liegt im normalen Bereich.

Dr. Hawking predicted that black holes emit radiation in the X-ray to gamma-ray range of the spectrum.

Dr. Hawking sagte vorher, dass Schwarze Löcher Strahlung im Röntgen- und Gammabereich abgeben.

Herzberg am Harz is a small, but charming city. It is situated on the rim of the North German low mountain range Harz.

Herzberg am Harz ist eine kleine, aber charmante Stadt. Sie liegt am Südrand des Harzes, eines norddeutschen Mittelgebirges.

Determine the range of values of the constant k to which the quadratic inequality x² + kx - 3k > 0 holds for any real value of x.

Bestimme, für welche Werte der Konstanten 𝑘 alle reellen Werte von 𝑥 die quadratische Ungleichung 𝑥² + 𝑘𝑥 − 3𝑘 > 0 erfüllen.

Very high demands are placed on the fitting accuracy of the tubing. The error tolerance is normally in the range of one to a few millimeters.

An einen Tübbing werden sehr hohe Anforderungen bezüglich der Passgenauigkeit gestellt. Die Fehlertoleranz liegt im Normalfall im Bereich von einem bis zu wenigen Millimetern.

Because the distance between the Sun and Mars varies, temperatures range from -125 degrees Celsius in the Martian winter to 22 degrees Celsius in the Martian summer.

Aufgrund der sich ändernden Entfernung zwischen Sonne und Mars schwankt auch die Temperatur auf letzterem zwischen −125 °C im Winter und 22 °C im Sommer.

Tom always buys organic eggs from free range chickens, even if they're more expensive than the others. He considers it important to keep livestock in humane conditions by doing so.

Tom kauft immer Bioeier aus Freilandhaltung, auch wenn diese viel teurer als andere sind. Er hält es für wichtig, auf diese Weise die artgerechte Tierhaltung zu unterstützen.

Hubble’s suite of instruments also allows the observatory to record wavelengths of light not just in the visible range but in ultraviolet and near-infrared wavelengths (which are not visible to our eyes).

Die Instrumente des Hubble-Weltraumteleskopes ermöglichen die Aufzeichnung von Licht mit Wellenlängen nicht nur im sichtbaren, sondern auch im (mit dem Auge nicht wahrnehmbaren) ultravioletten und fast infraroten Bereich.

Astronomers believe the rings are made of pieces of dusty water ice, which range in size from dust grains to boulders. These particles gently collide with each other as they go around Saturn.

Astronomen sind der Ansicht, dass die Ringe aus gefrorenen Wasserpartikeln bestehen, die größenmäßig zwischen Staubkörnern und Felsbrocken variiern. Diese Teilchen kollidieren auf ihrer Umlaufbahn um den Saturn leicht miteinander.

A new report by 11,258 scientists in 153 countries from a broad range of disciplines warns that the planet “clearly and unequivocally faces a climate emergency,” and provides six broad policy goals that must be met to address it.

Ein neuer Bericht von 11.258 Wissenschaftlern in 153 Ländern aus den verschiedensten Disziplinen warnt davor, dass der Planet "klar und unmissverständlich vor einer Klimakrise steht", und enthält sechs allgemeine politische Ziele, die erreicht werden müssen, um sie anzugehen.

Pluto, located on the outskirts of our solar system, has a different kind of mountain range, made up of ice. The ice mountains are about 11,000 feet tall. The New Horizons spacecraft spotted them for the first time when it flew by the dwarf planet in July 2015.

Auf dem Pluto, welcher sich am Rande unseres Sonnensystems befindet, gibt es eine andere Art von Gebirgszügen, welche aus Eis bestehen. Die Eisberge sind etwa 3400 m hoch und wurden zum ersten Mal im Jahre 2015 von der Raumsonde „Neue Horizonte“ (engl. „New Horizons“) beim Vorbeiflug an dem Zwergplaneten gesichtet.

Don't you see that the whole aim of Newspeak is to narrow the range of thought? In the end we shall make thoughtcrime literally impossible, because there will be no words in which to express it. Every concept that can ever be needed, will be expressed by exactly one word, with its meaning rigidly defined and all its subsidiary meanings rubbed out and forgotten.

Siehst du denn nicht ein, dass der einzige Zweck des Neusprechs darin besteht, die Weite des Denkens einzuschränken? Am Ende werden wir Gedankenverbrechen im wahrsten Sinne des Wortes unmöglich machen, da es keine Worte mehr geben wird, um sie zu fassen. Jeder überhaupt je brauchbare Begriff wird dann von genau einem Worte ausgedrückt, seine Bedeutung streng definiert, alle Nebenbedeutungen ausradiert und vergessen.