Translation of "Revealed" in German

0.005 sec.

Examples of using "Revealed" in a sentence and their german translations:

Tom revealed the secret.

Tom hat das Geheimnis offengelegt.

And these agendas are being revealed

und diese Agenden werden offenbart

The data revealed by science is

Die von der Wissenschaft offenbarten Daten sind

Such secrets are always eventually revealed.

Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.

Tom revealed his secret to us.

Tom enthüllte uns sein Geheimnis.

All their secrets have been revealed.

Alle ihre Geheimnisse wurden enthüllt.

Tom revealed the secret to Mary.

- Tom offenbarte Maria ein Geheimnis.
- Tom vertraute Maria ein Geheimnis an.

She revealed the secret to him.

- Sie offenbarte ihm das Geheimnis.
- Sie hat ihm das Geheimnis offenbart.

- Dan revealed he was a white supremacist.
- Dan revealed himself to be a white supremacist.

- Dan gab sich als ein Anhänger der Idee von der Überlegenheit der Weißen zu erkennen.
- Dan ließ durchblicken, dass er an die Überlegenheit der Weißen glaubt.

Programmers just haven't revealed the aliens yet.

Programmierer haben die Aliens nur noch nicht offenbart.

It was revealed that Mary was pregnant.

- Es wurde enthüllt, dass Maria guter Hoffnung war.
- Es wurde enthüllt, dass Maria schwanger war.
- Und dann wurde offenbar, dass Maria schwanger war.
- Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß.

Oh no, you have revealed our secret!

O nein! Du hast unser Geheimnis verraten!

A mindset revealed in the Vikings’ own sagas.

Eine Denkweise, die in den eigenen Sagen der Wikinger offenbart wurde.

The investigation revealed him to be a spy.

Die Untersuchung entlarvte ihn als Spion.

At last, the truth was revealed to us.

Endlich wurde uns die Wahrheit offenbart.

The report revealed that many teenagers are alcoholics.

Der Bericht zeigte auf, dass viele Jugendliche alkoholabhängig sind.

If you want to know what Assange has revealed,

Wenn ihr wissen wollt, was Assange enthüllt hat

Our experiment has revealed that his report was unreliable.

Unser Experiment hat gezeigt, dass sein Bericht unzuverlässig war.

Hidden secrets of this building are revealed one by one

verborgene Geheimnisse dieses Gebäudes werden einzeln enthüllt

He revealed the secret to her when nobody was by.

Er enthüllte ihr das Geheimnis, als niemand anderer dabei war.

A recent discovery has revealed how they feed through the night.

Kürzlich wurde entdeckt, wie sie sich nachts ernähren.

Mary revealed a secret she had never told to anyone before.

Maria enthüllte ein Geheimnis, das sie nie jemandem verraten hatte.

Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.

Die weitere Untersuchung ergab, dass der Schädelknochen durch einen einzelnen schweren Schlag zertrümmert wurde.

"Have you revealed my secret to Tom?" "For God's sake, of course not!"

„Hast du Tom mein Geheimnis verraten?“ – „Um Gottes willen! Natürlich nicht!“

Another step forward revealed that the skull had received violent impact and disintegrated.

Die weitere Untersuchung ergab, dass der Schädelknochen durch einen einzelnen schweren Schlag zertrümmert wurde.

Investigations have revealed that a significant number of eateries are ignoring basic hygiene standards.

Untersuchungen haben aufgedeckt, dass eine beträchtliche Anzahl von Speiselokalen grundlegende Hygienestandards missachtet.

Studies have revealed that the average keyboard has more germs than a toilet seat.

Studien haben erbracht, dass sich auf einer Tastatur im Durchschnitt mehr Keime als auf einer Toilettenbrille befinden.

The corpulence of the peasants revealed that there was no shortage of food there.

Die Leibesfülle der Bauern verriet, dass es hier nicht an Essen mangelte.

Our host opened a drawer, and a small box full of black powder was revealed.

Unser Gastgeber öffnete eine Schublade, und es kam eine mit schwarzem Pulver gefüllte Dose zum Vorschein .

Voyager 2 flew within 50,600 miles (81,433 kilometers) of Uranus’ cloud tops, collecting data that revealed two new rings, 11 new moons and temperatures below minus 353 degrees Fahrenheit (minus 214 degrees Celsius).

Voyager 2 flog bis auf 81 400 km an die Wolkendecke des Uranus heran und sammelte Daten, die zwei neue Ringe, elf neue Monde und Temperaturen von −214 °C zeigten.