Translation of "Softly" in German

0.028 sec.

Examples of using "Softly" in a sentence and their german translations:

Speak softly.

Sprich leise!

Tom sang softly.

Tom sang leise.

The dog barked softly.

Der Hund bellte leise.

- Speak quietly.
- Speak softly.

Sprich leiser.

The teacher speaks softly.

- Der Lehrer spricht leise.
- Die Lehrerin spricht leise.

- It rains softly on the town.
- It rains softly on the city.

Es regnet sanft auf die Stadt.

Speaking softly of their dreams,

und erzählten vorsichtig von ihren Träumen,

[softly] Pretty cool to see.

Ziemlich cool, einen zu sehen.

[softly] Good decision on the fire.

Es war eine kluge Entscheidung, Feuer zu machen.

It rains softly on the city.

Es regnet sanft auf die Stadt.

- Tom spoke quietly.
- Tom spoke softly.

Tom sprach leise.

It rains softly on the town.

Es regnet sanft auf die Stadt.

"Witches don't cry," she whispered softly.

„Hexen weinen nicht“, flüsterte sie leise.

She softly stole out of the room.

- Sie schlich leise aus dem Zimmer.
- Sie stahl sich leise aus dem Zimmer.

He kissed me softly on the lips.

Er küsste mich sanft auf den Mund.

[softly] Oh man, look. These all just smashed...

Oh, Mann, schau. Die sind alle zerbrochen...

- The teacher speaks softly.
- The teacher speaks quietly.

Der Lehrer spricht leise.

- Keep your voice down.
- Speak quietly.
- Speak softly.

Sprich leise!

- The snow is falling softly.
- Snowflakes are gently falling.
- The snow falls softly.
- The snow is coming down gently.

Leise rieselt der Schnee.

Okay, let's go gather some more ferns. [softly] Wow.

Wir brauchen noch ein paar Äste mehr.

You hear low frequencies and those only very softly.

Sie hören tiefe Frequenzen und die auch nur sehr leise.

I walked softly for fear of waking the baby.

Ich ging ganz leise aus Furcht, das Baby aufzuwecken.

The mother laid her baby on the bed softly.

Die Mutter legte ihr Baby sanft auf das Bett.

In the distance I hear the sound of softly murmuring roads.

In der Ferne höre ich den Laut leise rauschender Wege.

- Lower your voice.
- Keep your voice down.
- Speak quietly.
- Speak softly.

Sprich bitte leise!

Learn to listen. Good chances only knock softly at your door.

Lerne zuzuhören, günstige Gelegenheiten klopfen manchmal nur sehr leise an deine Tür.

- Keep your voice down.
- Keep your voice down!
- Speak quietly.
- Speak softly.

Sprich leise!

"God's in his heaven, all's right with the world," whispered Anne softly.

„Gott ist in seinem Himmel, mit der Welt ist alles gut“, flüsterte Anne leise.

Looking at the familiar street in front of me, I said softly, "I'm back."

Die vertraute Straße vor meinen Augen betrachtend, sagte ich leise einen Satz: „Ich bin zurück.“

- A gentle rain was falling.
- A gentle rain fell.
- It was raining gently.
- It was raining softly.

Es fiel ein sanfter Regen.

Okay, so you want me to dig to try and get the tarantula out? [whistles softly] Here we go.

Ich soll also versuchen, die Vogelspinne auszugraben? Los geht es.

"Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips.

„Mach mal die Augen zu!“ flüsterte Tom, und als Maria die Augen schloss, küsste er sie sanft auf die Lippen.

The girl tried to speak, but before she could sob out her thanks the old man had touched her softly on the head three times with his silver staff. In an instant Elsa knew that she was turning into a bird: wings sprang from beneath her arms; her feet were the feet of eagles, with long claws; her nose curved itself into a sharp beak, and feathers covered her body. Then she soared high in the air, and floated up towards the clouds, as if she had really been hatched an eagle.

Das Mädchen versuchte zu sprechen, doch noch bevor sie ihren Dank hervorschluchzen konnte, hatte der alte Mann dreimal mit seinem Silberstab ihren Kopf berührt. Elsa begriff sofort, dass sie sich in einen Vogel verwandelte: ihr sprossen unterhalb der Arme Flügel, ihre Füße waren die eines Adlers und hatten lange Krallen, ihre Nase bog sich zu einem scharfen Schnabel, und Federn bedeckten ihren Körper. Dann schwang sie sich hoch in die Lüfte und flog hinauf den Wolken entgegen, als wäre sie wahrhaftig als Adler geschlüpft.