Translation of "Starting" in German

0.008 sec.

Examples of using "Starting" in a sentence and their german translations:

- The movie's starting.
- The film's starting.

- Der Film beginnt.
- Der Film fängt an.

It's starting now.

Es beginnt.

It's starting again.

Es fängt wieder an.

- It's starting to rain.
- It is starting to rain.

Es fängt an zu regnen.

- It's starting to cool off.
- It's starting to get cold.

Es ist frisch geworden.

- Starting is half the task.
- Starting is half the battle.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Are we starting soon?

Fangen wir bald an?

It's starting to snow.

Es fängt an zu schneien.

I'm starting with beer.

Ich fange mit Bier an.

I'm starting this evening.

Ich beginne heute Abend.

The fireworks are starting.

Das Feuerwerk geht los.

We're starting from scratch.

Wir fangen noch einmal von ganz vorne an.

I’m starting to freeze.

Ich beginne zu frieren.

- Next year, we'll be starting college.
- We'll be starting college next year.

Nächstes Jahr beginnen wir unser Studium.

- People were starting to stare.
- People were starting to stare at us.

Die Leute guckten schon.

starting to do additional work

Beginn der zusätzlichen Arbeit

Steve Jobs starting from scratch

Steve Jobs von vorne anfangen

I'm starting to dislike her.

Ich fange an, sie unsympathisch zu finden.

She's starting to feel desperate.

- Sie beginnt zu verzweifeln.
- Sie verzweifelt langsam.
- Sie fängt an, Verzweiflung zu empfinden.

You're starting to annoy me.

- Du fängst an, mich aufzuregen.
- Sie fangen an, mich aufzuregen.

She's starting to annoy me.

Sie fängt an, mir auf die Nerven zu gehen.

Classes are starting again soon.

Der Unterricht fängt bald wieder an.

It's starting to cool off.

Es fängt an abzukühlen.

It's starting to rain again.

Es fängt wieder an zu regnen.

It's definitely starting to rain.

Mit Sicherheit fängt es an zu regnen.

I'm starting to lose hope.

Langsam verliere ich die Hoffnung.

I'm starting to get hungry.

Ich bekomme allmählich Hunger.

We're starting to work today.

Wir fangen heute mit der Arbeit an.

We are starting to eat.

Wir fangen jetzt an zu essen.

I am starting this evening.

Ich fange heute Abend an.

You're starting to bore me.

- Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
- Du gehst mir langsam auf die Eier.
- Sie fangen an, mich aufzuregen.

You're starting to bother me.

Du gehst mir langsam auf die Nerven.

People are starting to stare.

Die Leute gucken schon!

I'm starting a new life.

Ich fange ein neues Leben an.

We're starting a new life.

Wir beginnen ein neues Leben.

I'm starting to miss you.

Ich fange an, dich zu vermissen.

I'm starting to miss Tom.

Ich fange an, Tom zu vermissen.

Besides, it's starting to rain.

Außerdem fängt es an zu regnen.

When I was starting off.

als ich anfing.

- You're starting to piss me off.
- You're starting to get on my tits.

Du gehst mir langsam auf die Eier.

starting that whole vicious process again.

um den teuflischen Prozess von vorne zu beginnen.

Before starting their fire service training:

eine Lehre abgeschlossen:

Hurry up! The concert is starting.

- Beeil dich! Das Konzert fängt an.
- Beeilt euch! Das Konzert fängt an.
- Beeilen Sie sich! Das Konzert fängt an.

We've fixed on starting next Sunday.

- Wir beschlossen, nächsten Sonntag anzufangen.
- Wir beschließen, kommenden Sonntag anzufangen.

Bad weather prevented us from starting.

- Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
- Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen.

The virus is starting to mutate.

- Der Virus fängt an zu mutieren.
- Das Virus fängt an zu mutieren.

- The movie starts.
- The movie's starting.

- Der Film beginnt.
- Der Film fängt an.

We'll be starting college next year.

Nächstes Jahr beginnen wir unser Studium.

The daffodils are starting to wilt.

- Die Narzissen beginnen zu welken.
- Die Osterglocken beginnen zu welken.

Next year, we'll be starting college.

Nächstes Jahr beginnen wir unser Studium.

You're starting to get really annoying.

- Langsam wirst du wirklich lästig.
- Langsam beginnst du mir auf die Nerven zu gehen.

At which hour they are starting?

Um wie viel Uhr werden sie beginnen?

I was starting to lose hope.

Ich verlor allmählich die Hoffnung.

He was starting to lose hope.

- Er verlor allmählich die Hoffnung.
- Er begann die Hoffnung zu verlieren.

She was starting to lose hope.

Sie begann die Hoffnung zu verlieren.

Tom was starting to lose hope.

Tom fing an, die Hoffnung zu verlieren.

I'm starting to like such roles.

Ich mag solche Rollen.

My eyes are starting to hurt.

Die Augen fangen mir an, weh zu tun.

It's starting to get light outside.

Draußen fängt es an zu dämmern.

Tom is starting to annoy me.

Tom fängt an, mich zu nerven.

I'm starting to miss my girlfriend.

Ich fange an, meine Freundin zu vermissen.

You're starting to piss me off.

- Du gehst mir langsam auf die Nerven.
- Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
- Sie gehen mir langsam auf die Nerven.
- Du gehst mir langsam auf die Eier.
- Ihr geht mir langsam auf die Eier.
- Sie gehen mir langsam auf die Eier.

I'm starting to feel better already.

Ich regte mich wieder ab.

It's starting to get dark outside.

Draußen wird es dunkel.

Tom was starting to feel guilty.

- Tom fing an, ein schlechtes Gewissen zu empfinden.
- Tom entwickelte Schuldgefühle.

Tom was starting to feel sleepy.

- Tom wurde langsam schläfrig.
- Tom wurde langsam müde.

This apple is starting to rot.

Dieser Apfel fängt an zu faulen.

This is starting to get ugly.

Das fängt an, hässlich zu werden.

Tom is starting to irritate me.

Tom fängt an, mir auf die Nerven zu gehen.

- I was starting to think you'd forgotten.
- I was starting to think that you'd forgotten.

Ich dachte schon, du hättest es vergessen.

Is the starting point of many diseases

ist der Ausgangspunkt vieler Krankheiten

Tom was just starting to trust Mary.

Tom fing gerade an, Maria zu vertrauen.

You're starting to sound like your father.

Du fängst an, so wie dein Vater zu klingen.

You're starting to sound like your mother.

- Du hörst dich schon so wie deine Mutter an.
- Du klingst schon so wie deine Mutter.
- Du klingst allmählich so wie deine Mutter.
- Du fängst an wie deine Mutter zu klingen.