Translation of "Status" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Status" in a sentence and their italian translations:

Read my status.

Leggi il mio stato.

What's your status?

- Qual è il tuo stato?
- Qual è il suo stato?
- Qual è il vostro stato?

What's Tom's status?

Qual è lo stato di Tom?

- What is your marital status?
- What's your marital status?

Qual è il tuo stato civile?

Jeopardizing your immigration status.

minacciare il rinnovo del permesso di soggiorno.

Even as we think we're updating our status and updating our status,

Anche quando pensiamo di aggiornare il nostro stato

Created a Marshal in 1804, status,  

Creato un maresciallo nel 1804, lo status, la

Because it was also the status quo.

Perché era anche lo status quo.

The people who have power and status,

chi ha potere e prestigio,

The status in the peloton, seen internationally,

Lo status nel gruppo, visto a livello internazionale,

An expensive car is a status symbol.

Una macchina costosa è uno status symbol.

Because they want the status quo to remain.

perché vuole mantenere lo status quo.

The status of the project is as follows.

Lo stato del progetto è come segue.

He is a man of high social status.

È un uomo di elevata estrazione sociale.

Especially when they spoke out against the status quo.

in particolare quando si pronunciano contro lo status quo.

The Colombian government has given most of these migrants status,

Il governo Colombiano ha offerto alla gran parte lo stato di migrante,

Certain creoles obtain an official status, for example like in Malaysia.

Certi creoli ottengono uno stato ufficiale, per esempio come in Malesia.

Today, rhino horns are seen as a status symbol for the wealthy.

Oggi, i corni sono uno status symbol per i ricchi.

What I challenged was a global status quo that says how your life must be,

Io ho sfidato lo "status quo", l'abitudine che ti dice come la tua vita debba essere:

Over-sensitive about his royal status, prone to  tantrums… but in battle, as fearless as ever.

ipersensibile riguardo al suo status reale, incline agli scoppi d'ira ... ma in battaglia, senza paura come sempre.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.

Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.