Examples of using "Advice" in a sentence and their japanese translations:
私の忠告に従いなさい。
私の忠告に従いなさい。
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
アドバイス、ありがとう。
ご忠告ありがとう。
あなたのアドバイスが必要なんです。
トムはアドバイスが欲しいんだよ。
私の忠告に従いなさい。
トムはアドバイスが欲しいんだよ。
私の忠告に従いなさい。
彼は私の忠告に従った。
ご忠告に従います。
トムがアドバイスしてくれたんだ。
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
いいアドバイスをありがとう。
アドバイスが欲しかったし
私のアドバイスを聞きなさい。
ジョンは私の助言を無視した。
彼は僕の忠告を無視した。
彼は彼女の助言を無視した。
彼は医者の診断を受けた。
忠告は塩のようなものだ。
- アドバイス、ありがとう。
- ご助言、感謝します。
これは僕からのアドバイスね。
- ご忠告ありがとう。
- アドバイス、ありがとう。
あなたのアドバイスが必要なんです。
ご忠告ありがとう。
トムがアドバイスしてくれたんだ。
私は彼に忠告を求めた。
君はボブの忠告に従おうとはしない。
彼女の意見に従うほうがいい。
彼は私の助言に従って行動した。
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
トムのアドバイスに従っておけばよかった。
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
- ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
- 何かご助言していただけませんでしょうか?
- 何かアドバイスをいただけないでしょうか?
彼は先生の忠告を尊重した。
あなたのアドバイスなしではいられません。
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
それは人生が変わるくらいの アドバイスでした
考えもしなかったアドバイスでした
親切な助言に感謝いたします。
何かいい知恵がないものかね。
アドバイスありがとうございます。
ご忠告に従って行動します。
私は彼の忠告どおりに行動した。
ご忠告に従います。
君はいい助言をしてくれた。
外部からの助言が必要かもしれません。
彼女は私の助言を求めている。
彼女の忠告を心に留めておきなさい。
彼は母の助言を馬鹿にした。
彼は父親の忠告を無視した。
彼は私の助言を求めた。
彼はどんな忠告も意に介さない。
彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
彼の忠告は非常に役立った。
彼の助言に注意しなさい。
- 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
- 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
彼女は私に忠言をくれました。
相談乗ってくれてありがとうね。
私の忠告を聞いた方がいい。
私は彼に忠告を求めた。
私は彼に忠告した。
助言を本当に感謝いたします。
私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
このアドバイスには従わないでください。