Translation of "Advice" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Advice" in a sentence and their japanese translations:

- Take my advice!
- Take my advice.

私の忠告に従いなさい。

- Take my advice!
- Follow my advice.

私の忠告に従いなさい。

Free advice isn't always good advice.

無料の忠告はいつでも良いとは限りません。

- Thanks for the advice.
- I appreciate your advice.

アドバイス、ありがとう。

- Thanks for the advice.
- Thanks for your advice.

ご忠告ありがとう。

- I need your advice.
- I require your advice.

あなたのアドバイスが必要なんです。

- Tom wants advice.
- Tom is looking for advice.

トムはアドバイスが欲しいんだよ。

Follow my advice.

私の忠告に従いなさい。

Tom wants advice.

トムはアドバイスが欲しいんだよ。

Take my advice!

私の忠告に従いなさい。

- He yielded to my advice.
- He followed my advice.

彼は私の忠告に従った。

- I will follow your advice.
- I'll follow your advice.

ご忠告に従います。

- Tom gave me some advice.
- Tom gave me advice.

トムがアドバイスしてくれたんだ。

- His advice counted for little.
- His advice didn't help much.

彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。

- Thanks for the good advice!
- Thanks for the good advice.

いいアドバイスをありがとう。

I needed their advice,

アドバイスが欲しかったし

Please take my advice.

私のアドバイスを聞きなさい。

John ignored my advice.

ジョンは私の助言を無視した。

He disregarded my advice.

彼は僕の忠告を無視した。

He ignored her advice.

彼は彼女の助言を無視した。

He took medical advice.

彼は医者の診断を受けた。

Advice is like salt.

忠告は塩のようなものだ。

I appreciate your advice.

- アドバイス、ありがとう。
- ご助言、感謝します。

This is my advice.

これは僕からのアドバイスね。

Thanks for the advice.

- ご忠告ありがとう。
- アドバイス、ありがとう。

I need your advice.

あなたのアドバイスが必要なんです。

Thanks for your advice.

ご忠告ありがとう。

Tom gave me advice.

トムがアドバイスしてくれたんだ。

- I turned to him for advice.
- I asked him for advice.

私は彼に忠告を求めた。

- You will not take Bob's advice.
- You won't follow Bob's advice.

君はボブの忠告に従おうとはしない。

- You had better take her advice.
- You should take her advice.

彼女の意見に従うほうがいい。

- He acted on my advice.
- He acts according to my advice.

彼は私の助言に従って行動した。

- Without advice, you would have failed.
- Without advice, you would've failed.

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

- I should have followed Tom's advice.
- I should've followed Tom's advice.

トムのアドバイスに従っておけばよかった。

- You should follow his advice.
- You should listen to his advice.

あなたは彼の忠告を聞くべきだ。

- You should've taken his advice.
- You should have taken his advice.

君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。

- Could you give me some advice?
- Can you give me some advice?

- ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
- 何かご助言していただけませんでしょうか?
- 何かアドバイスをいただけないでしょうか?

- He made much of his teacher's advice.
- He valued the professor's advice.

彼は先生の忠告を尊重した。

- I cannot do without your advice.
- I can't do without your advice.

あなたのアドバイスなしではいられません。

- You may as well follow his advice.
- You should follow his advice.

君は彼の忠告に従ったほうがよい。

That was life-changing advice.

それは人生が変わるくらいの アドバイスでした

His advice was so unexpected,

考えもしなかったアドバイスでした

We appreciate your kind advice.

親切な助言に感謝いたします。

I need some good advice.

何かいい知恵がないものかね。

Thank you for your advice.

アドバイスありがとうございます。

I'll act on your advice.

ご忠告に従って行動します。

I acted on his advice.

私は彼の忠告どおりに行動した。

I will follow your advice.

ご忠告に従います。

You've given me good advice.

君はいい助言をしてくれた。

Outside advice may be necessary.

外部からの助言が必要かもしれません。

She is seeking my advice.

彼女は私の助言を求めている。

Take heed of her advice.

彼女の忠告を心に留めておきなさい。

He flouted his mother's advice.

彼は母の助言を馬鹿にした。

He ignored his father's advice.

彼は父親の忠告を無視した。

He asked for my advice.

彼は私の助言を求めた。

He doesn't heed any advice.

彼はどんな忠告も意に介さない。

Bear his advice in mind.

彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。

His advice was very helpful.

彼の忠告は非常に役立った。

Pay attention to his advice.

彼の助言に注意しなさい。

His advice didn't help much.

- 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
- 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。

She gave me good advice.

彼女は私に忠言をくれました。

Thank you for the advice.

相談乗ってくれてありがとうね。

You should take my advice.

私の忠告を聞いた方がいい。

I asked him for advice.

私は彼に忠告を求めた。

I gave him some advice.

私は彼に忠告した。

I greatly appreciate your advice.

助言を本当に感謝いたします。

He failed notwithstanding my advice.

私の忠告にも関わらず彼は失敗した。

Please don't follow this advice.

このアドバイスには従わないでください。