Translation of "Upside" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Upside" in a sentence and their japanese translations:

Everything is upside down.

何もかも逆さまだ。

Don't hold it upside down.

- それを逆さまに持ってはいけません。
- それ、上下逆に持っちゃ駄目だよ。

His book was upside down.

彼の本はさかさまだった。

An art gallery turned upside down,

逆さまの美術館で

The picture is hung upside down.

その絵は逆さまにかかっている。

The picture was hung upside down.

その絵はさかさまになっていた。

She hung the picture upside down.

彼女はその絵を上下さかさまにかえた。

He turned the table upside down.

彼はテーブルをひっくり返した。

- Nobody noticed that the picture was hung upside down.
- No one noticed that the picture was hung upside down.
- Nobody noticed the picture was hung upside down.
- No one noticed the picture was hung upside down.

- 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
- その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。

All our things were turned upside down.

我々の道具は全部ひっくり返された。

He was reading a paper upside down.

彼は新聞をさかさまに読んでいた。

My brother hung the picture upside down.

弟は絵をさかさに掛けた。

Tom just loves pineapple upside-down cake.

トムはやっぱりパイナップルのアップサイドダウンケーキが大好きです。

Turning their lives upside down saves further energy.

上下逆さに生きることでも エネルギーを節約しています

The upside is that I now get to live

良い面を挙げれば 私は今や

Take care not to turn the box upside down.

その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。

Don't put the books in the shelf upside down.

本をさかさまに入れないで下さい。

After he died, my life was turned upside down.

彼の死後、私の人生は180度変わった。

Nobody noticed that the picture was hung upside down.

誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。

I turned the table upside down to fix it.

私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。

Nobody noticed that the picture had been hung upside down.

誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。

After the accident, the car lay in the street upside down.

事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。

I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.

私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。

My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.

オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。

What was the idea of leaving the cup upside down last time?

この前の時カップを逆さにして置いたのはどういうつもりだったのよ。

Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.

ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。

The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.

船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。

So much has happened, that it's as if the world turned upside down.

あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。

The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.

その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。

So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.

あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。

He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.

その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。

He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.

彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。

That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.

その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。

The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。