Translation of "Counsel" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Counsel" in a sentence and their portuguese translations:

The counsel pleased Pharaoh, and all his servants.

O plano pareceu bom ao faraó e a todos os seus conselheiros.

Special counsel Robert Mueller has delivered his final report.

Conselheiro especial Robert Mueller entregou seu relatório final.

Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.

Aceita com serenidade o conselho dos anos, e renuncia sem reservas aos dons da juventude.

Let not my soul go into their counsel, nor my glory be in their assembly: because in their fury they slew a man, and in their self-will they undermined a wall.

Não estarei presente quando fizerem planos, nem tomarei parte em suas reuniões, porque no seu furor mataram homens e por brincadeira mutilaram touros, cortando-lhes o tendão.

Not by your counsel was I sent hither, but by the will of God: who hath made me as it were a father to Pharaoh, and lord of his whole house, and governor in all the land of Egypt.

Não fostes vós, portanto, que me enviastes para cá, mas sim o próprio Deus, que me pôs como o mais alto ministro do faraó. Eu tomo conta do palácio real e sou o governador de todo o Egito.

Now therefore, my son, follow my counsel: And go thy way to the flock, bring me two kids of the best, that I may make of them meat for thy father, such as he gladly eateth. Which when thou hast brought in, and he hath eaten, he may bless thee before he die.

Agora, meu filho, ouve-me e faze como te ordeno. Vai ao rebanho e traze-me de lá dois belos cabritos. Com eles farei para teu pai um assado saboroso como ele gosta. Tu o apresentarás a teu pai e ele comerá, a fim de que te abençoe antes de morrer.