Translation of "Gradually" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Gradually" in a sentence and their portuguese translations:

The noise lessened gradually.

O barulho diminuía gradualmente.

The snowstorm gradually abated.

A tempestade de neve foi pouco a pouco amainando.

The train gained speed gradually.

- O trem ganhou velocidade gradualmente.
- O comboio ganhou velocidade gradualmente.
- Gradualmente, o trem ia ganhando velocidade.

She gradually began to understand.

Ela, gradualmente, começou a entender.

The wind gradually died down.

Pouco a pouco o vento foi parando.

The days are gradually shortening.

Os dias pouco a pouco estão ficando mais curtos.

The storm has gradually abated.

A tempestade diminuiu gradualmente.

The population of this country is gradually diminishing.

A população deste país está diminuindo gradualmente.

My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.

Aos poucos, a minha avó ficava esquecida e fraca.

Life is gradually returning to its usual course.

A vida está gradualmente retornando ao seu curso habitual.

Gradually things began to look a little less black.

Gradualmente, as coisas começaram a parecer um pouco menos sombrias.

I was nervous at first, but gradually got more relaxed.

Estava nervoso no começo, mas gradualmente fui relaxando.

At first he hated her but gradually came to love her.

No começo ele a odiava, mas aos poucos acabou a amando.

After the summer solstice, the days gradually begin to get shorter.

Após o solstício de verão, os dias começam lentamente a ficar mais curtos.

I gradually pieced his story together from odd things he said.

Palavras ditas ao acaso é que, pouco a pouco, me revelaram tudo.

As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.

Conforme se afastava, sua figura gradualmente escurecia sob a neve.

Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.

Gradualmente, o verdadeiro significado do que ele disse começou a se tornar claro para mim.

Initially this gave rise to gossip among petty people, and it gradually provoked criticism from members of our family.

De início isso levou a fofocas entre pessoas fúteis, e gradualmente provocou críticas de membros de nossa família.

If you listen to a lot of music, it gradually seeps into your consciousness or your unconsciousness and comes out in your music.

Quando você ouve muita música, ela vai se infiltrando gradualmente em sua consciência ou em seu inconsciente e depois vem à tona como sua própria música.