Translation of "Greater" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Greater" in a sentence and their portuguese translations:

">" means greater than.

">" significa maior que.

My god is greater!

O meu deus é maior!

There's no greater feeling on earth.

Não há melhor sensação no mundo.

Maternal love is greater than anything else.

O amor maternal é maior do que qualquer outra coisa.

You shall see greater things than that.

Verás coisas maiores do que isso.

Our friendship is greater than our quarrels.

Nossa amizade é maior do que nossas brigas.

They have much greater spiritual values ​​than money

Tem valores espirituais muito maiores que o dinheiro

Also, there is a greater risk of accidents.

Há também um risco muito grande de acidentes.

The worth of friendship is greater than gold.

A amizade vale mais que ouro.

The greater part of the guests were foreigners.

A maior parte dos convidados eram estrangeiros.

The sooner you give up, the greater the benefits.

O quanto antes você desistir, melhor os benefícios.

These goods are greater in quantity than in quality.

Essas mercadorias são melhores na quantidade que na qualidade.

Mozart was greater than any other composer of his time.

Mozart era maior do que qualquer outro compositor de seu tempo.

They moved house in search of greater comfort and security.

Eles se mudaram de casa em busca de mais conforto e segurança.

No love is greater than the love of a mother.

Nenhum amor é maior que o amor de uma mãe.

The whole is greater than the sum of the parts.

O todo é maior do que a soma das partes.

There is no greater insult to life than premature ejaculation.

Não há insulto maior à vida do que a ejaculação precoce.

The whole is greater than the sum of its parts.

- O inteiro é mais do que a simples soma de suas partes.
- O todo é mais do que a soma de suas partes.

But high tide has drawn even greater dangers to the shore.

Mas a maré alta atraiu perigos maiores até à costa.

Plato is a friend, but the truth is a greater friend.

- Sou amigo de Platão, mas minha maior amiga é a verdade.
- Platão é meu amigo, mas meu maior amigo é a verdade.
- Platão é meu amigo, mas a verdade é minha maior amiga.

The speed of light is much greater than that of sound.

A velocidade da luz é muito maior do que a do som.

And so the toll there is greater than I would have expected.

O prejuízo será maior do que eu esperava.

Every even number greater than 2 is the sum of two primes.

Todo número par maior que 2 é a soma de dois números primos.

Another benefit would be a greater diversity of and competition among different health

Outro benefício seria uma maior diversidade e competição entre centros de saúde

The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.

Um avião é bem mais rápido que um helicóptero.

The animal cell has a greater percentage of proteins than the plant cell.

A célula animal contém um percentual maior de proteínas que a célula vegetal.

The earthquake caused a catastrophe greater than any the country had ever known.

O terremoto causou uma catástrofe maior do que qualquer outra que o país já conhecera.

A greater yet and ghastlier sign remained / our heedless hearts to terrify anew.

Nisto, o maior portento e mais terrível / (pobres Troianos!) nos apanha de surpresa, / causando enorme confusão.

- And Cain said to the Lord: My iniquity is greater than that I may deserve pardon.
- And Cain said unto the Lord, My punishment is greater than I can bear.

- Disse Caim ao Senhor: Esse castigo é pesado demais para que eu o possa suportar.
- Disse Caim ao Senhor: Essa punição supera minha capacidade de suportá-la.

Second, use an even tougher hand and condemn Venezuela to an even greater humanitarian

segundo, usar de mão ainda mais forte e condenar a Venezuela a um maior desastre

Compare this to “The Breaks” and it’s clear the frequency of rhymes is greater.

Compare com o "The Breaks" e fica claro que a frequencia de rimas é maior.

The alchemists in their search for gold discovered many other things of greater value.

Procurando ouro, os alquimistas descobriram muitas outras coisas de maior valor.

I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.

Direi a você nossa resposta depois que tivermos analisado mais detalhadamente sua proposta.

The number of people on Facebook is greater than the population of the United States.

O número de pessoas no Facebook é maior que o da população dos Estados Unidos.

The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.

Quanto maior o gênio, mais tempo leva o mundo para descobri-lo e compreendê-lo.

And whatsoever was of greater difficulty they referred to him, and they judged the easier cases only.

As questões difíceis levavam a Moisés; as mais simples, porém, eles mesmos resolviam.

The life of a man is of no greater importance to the universe than that of an oyster.

A vida de um homem não é mais importante para o universo do que a de uma ostra.

Could a greater miracle take place than for us to look through each other's eyes for an instant?

Haverá milagre maior que o de podermos olhar por um instante dentro dos olhos um do outro?

Ruben, my firstborn, thou art my strength, and the beginning of my sorrow; excelling in gifts, greater in command.

Rúben, tu és o meu primogênito, meu vigor, as primícias de minha virilidade, cúmulo de altivez e cúmulo de força.

In 1876 there was created the dual monarchy of Austria-Hungary, in which Hungary enjoyed a greater amount of autonomy.

Em 1876 havia a dupla monarquia austrohúngara, na qual a Hungria desfrutou de uma maior autonomia.

If you compare yourself with others, you may become vain or bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself.

Se te comparares com os outros, podes converter-te num homem vão e amargurado: sempre haverá perto de ti alguém melhor ou pior do que tu.

"Does it seem so to you?" "Yes, because he has been in greater danger many times, but the Lord God has always protected him."

- "Então, você pensa assim?" "Com certeza, pois em outras ocasiões ele já esteve em maior perigo, e o Senhor Deus sempre o protegeu."
- "Assim te parece?" "Sim, certamente, pois ele já correu maiores perigos, tendo sido sempre protegido por Deus Nosso Senhor."

And God made two great lights: a greater light to rule the day; and a lesser light to rule the night: and the stars.

Deus fez os dois grandes luminares: o maior para governar o dia e o menor para governar a noite; fez também as estrelas.

Would it be possible for us to see further than our knowledge reaches, perhaps we would endure our sadness with greater confidence than our pleasures.

Se nos fosse possível enxergar mais longe do que o nosso intelecto alcança, talvez aceitássemos com maior confiança nossas tristezas do que nossas alegrias.

Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?

E se você estiver criando para nós um mundo futuro onde haverá maior risco de câncer de pele, corpos debilitados, escassez de alimentos e menos plantas e animais?

And the sound of the trumpet grew by degrees louder and louder, and was drawn out to a greater length: Moses spoke, and God answered him.

O som da trombeta ia ficando cada vez mais forte. Moisés falava, e o Senhor lhe respondia na voz do trovão.

Without a doubt, every generation feels like they're destined to rebuild the world. Nevertheless, mine knows that it won't rebuild it. But its role is probably greater; it involves preventing the world from destroying itself.

Sem dúvida, cada geração acredita estar destinada a refazer o mundo. Contudo, a minha sabe que não o refará. Mas seu papel talvez seja ainda maior, este consiste em impedir que o mundo se desfaça.

The scientists used a group of students in their study. They discovered that students who described themselves as social and economic liberals had a greater density of gray matter in a brain region called the anterior cingulate.

Em seu estudo os cientistas usaram um grupo de estudantes, e descobriram que os estudantes que diziam considerar-se liberais, social e economicamente, apresentavam maior condensação de massa cinzenta numa região do cérebro chamada cíngulo anterior.

But he refusing, said: I know, my son, I know: and this also shall become a people, and shall be multiplied; but his younger brother shall be greater than he; and his seed shall grow into nations.

Mas o pai se recusou, dizendo: Eu sei, meu filho, eu sei. Os descendentes de Manassés também serão um grande povo. Mas o irmão mais novo será mais importante que ele, e os seus descendentes formarão muitas nações.

They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his age. And they wondered very much; taking the messes which they received of him: and the greater mess came to Benjamin, so that it exceeded by five parts. And they drank, and were merry with him.

Os irmãos se sentaram de frente para José. Eles foram colocados por ordem de idade, desde o mais velho até o mais moço. Quando viram isso, eles começaram a olhar uns para os outros, muito admirados. Serviram a eles da mesma comida que foi servida a José e deram a Benjamim cinco vezes mais comida do que aos outros. Eles beberam até se embriagar na companhia de José.

Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size.

Bernardo de Chartres dizia que nós somos como anões em cima de ombros de gigantes, de forma que nós podemos ver mais do que eles, e coisas mais distantes, não pela virtude da acuidade visual da nossa parte, ou por alguma característica física, mas porque estamos sendo carregados em cima da, e sendo elevados pela, enorme estatura deles.

In modern professional tennis, winning a big tournament is considered a greater achievement than winning several smaller tournaments of the same combined value. Hence, top players typically concentrate on bigger tournaments and only play a few smaller ones in between. Consequently, top players play and win fewer matches than before. Since Ivan Lendl won 106 out of 115 matches he played in 1982, nobody won more than 90 matches in a single season, except Roger Federer, who went 92-5 in 2006.

No tênis profissional moderno, considera-se que ganhar um grande torneio é mais importante que vencer vários torneios de menor categoria, que, somados, possam equivaler ao grande. Assim, os melhores jogadores normalmente se concentram em torneios de maior categoria, jogando apenas alguns menores entre aqueles. Consequentemente, os jogadores de maior ranking disputam e ganham menos jogos do que antes. Desde que Ivan Lendl ganhou 106 dos 115 jogos que disputou em 1982, ninguém ganhou mais de 90 partidas em uma única temporada, exceto Roger Federer, que marcou 92-5 em 2006.

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."