Translation of "Proverb" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Proverb" in a sentence and their portuguese translations:

- What's your favorite proverb?
- What is your favorite proverb?

Qual é o seu provérbio favorito?

- As the proverb says, "Time is money."
- As the proverb says, time is money.

Como diz o provérbio, tempo é dinheiro.

As the proverb says, "Time is money."

Como diz o provérbio, tempo é dinheiro.

The shorter the proverb, the more questions.

Quanto mais curto é um provérbio, mais questões ele levanta.

- This is a humorous variation of a proverb.
- This is the humorous variation of a certain proverb.

Esta é a variação humorística de um certo provérbio.

This is a proverb that I don't understand.

Este é um provérbio que eu não entendo.

Do you have a similar proverb in French?

Vocês têm um provérbio similar em francês?

"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.

"Pedra que rola não cria lodo" é um provérbio.

A proverb is a short sentence based on long experience.

O provérbio é uma frase curta baseada em longa experiência.

This looks like an attempt at rephrasing a well-known English proverb.

Isso parece uma tentativa de reformular um provérbio inglês bem conhecido.

Why, then, does a proverb say: "A foreign rooster is pecked by everyone"?

Por que, então, um provérbio diz "Um galo estrangeiro é conquistado por todos"?

Why, then, does a proverb say "A foreign rooster is conquered by everyone"?

Por que, então, um provérbio diz "Um galo estrangeiro é conquistado por todos"?

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."

Toda a história mostra: as línguas dos estados dominantes muitas vezes levam ao desaparecimento das línguas dos estados dominados. O grego engoliu o frígio. O latim acabou com o ibérico e o gaulês. Atualmente, 25 idiomas estão desaparecendo a cada ano! Entenda uma coisa: não estou lutando contra o inglês, luto pela diversidade. Um provérbio armênio resume maravilhosamente meu pensamento: "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoa você é".