Translation of "Sharp" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "Sharp" in a sentence and their portuguese translations:

This is sharp.

Isto é afiado.

- The knife is not sharp.
- The knife isn't sharp.

- A faca não está afiada.
- A faca não é afiada.
- A faca está cega.

Crocodiles have sharp teeth.

Os crocodilos têm dentes afiados.

Tom is pretty sharp.

- Tom é bem perspicaz.
- Tom é bem esperto.

It's ten o'clock sharp.

São dez horas em ponto.

My knife is sharp.

Minha faca está amolada.

- This knife is very sharp.
- This is a really sharp knife.

Esta faca está bem afiada.

- Be careful. That knife is sharp.
- Mind yourself. That knife is sharp.

Toma cuidado. Essa faca está afiada.

One of the sharp knives,

uma faca afiada,

The scissors are not sharp.

As tesouras não estão afiadas.

Don't touch that! It's sharp!

Não toque nisso! Isso corta!

Vinegar has a sharp taste.

O vinagre tem um sabor forte.

Tom is sharp, isn't he?

Tom é astuto, não é?

A lion has sharp teeth.

- Os dentes de um leão são agudos.
- Os dentes do leão são agudos.

The knife is not sharp.

A faca não é afiada.

The blade was very sharp.

A lâmina estava muito afiada.

This knife isn't very sharp.

Esta faca não está muito afiada.

This knife is very sharp.

Esta faca está bem afiada.

Tom needs a sharp knife.

Tom precisa de uma faca afiada.

- You are sharp.
- You're clever.

- Tu és maligno.
- Você é perverso.

The dogs have sharp teeth.

Os cachorros têm dentes afiados.

- Be careful! The knife is very sharp.
- Careful! The knife is very sharp.

Cuidado! A faca é muito afiada.

- Be careful. The knife is very sharp.
- Be careful! The knife is very sharp.

Cuidado! A faca é muito afiada.

I have a sharp pain here.

Tenho uma dor aguda aqui.

Tom is really sharp, isn't he?

Tom é mesmo astuto, não é?

Tom is very sharp, isn't he?

Tom é muito astuto, não é?

Tom is quite sharp, isn't he?

Tom é bastante astuto, não é?

The car made a sharp turn.

O carro mudou bruscamente de direção.

The roof declines at a sharp angle.

O telhado declina num ângulo agudo.

Don't be so sharp with the children.

Não seja tão rígido com as crianças.

The boy was very sharp at physics.

- O garoto era bem afiado em física.
- O menino era muito bom em física.

He has a sharp eye for jewels.

Ele tem um olho clínico para joias.

This train departs at nine o'clock sharp.

Esse trem partirá às nove horas em ponto.

This pole is sharp at the end.

Esse mastro tem um ponta afiada.

All I need is a sharp knife.

Tudo que preciso é de uma faca afiada.

- Sasha had a sharp pain in his right hand.
- Sasha had a sharp pain in her right hand.

- Sasha tinha uma dor aguda na mão direita.
- Sasha tinha uma dor aguda na sua mão direita.
- Sasha tinha uma dor aguda na mão direita dela.

Choosing the sharp rock was actually a mistake

Escolher o pedregulho afiado foi um erro,

I have a sharp pain in my chest.

Eu estou com uma dor aguda no peito.

The meeting will start at four o'clock sharp.

A reunião vai começar às quatro em ponto.

The road makes a sharp right turn there.

Ali a estrada faz uma curva fechada à direita.

I felt a sharp pain in the stomach.

Senti uma dor aguda no estômago.

Be at the station at 11 o'clock sharp.

Chegue na estação às onze em ponto.

The point of this pencil isn't sharp enough.

A ponta deste lápis não está muito afiada.

I have a sharp pain in the stomach.

Sinto uma dor aguda no estômago.

There was a sharp rise in prices last year.

Houve um aumento acentuado de preços no ano passado.

I hope this rope is okay over those sharp edges.

Espero que a corda aguente contra as arestas afiadas.

In the morning sharp cries from parrots break the silence.

Na parte da manhã, gritos agudos de papagaios quebram o silêncio.

- Tom is pretty smart, isn't he?
- Tom is quite smart, isn't he?
- Tom is quite sharp, isn't he?
- Tom is pretty sharp, isn't he?

Tom é bastante esperto, não é?

The problem is, a lot of these edges... are razor sharp.

O problema é que as arestas são muito afiadas.

- Tom has a good head on his shoulders.
- Tom is sharp.

Tom é inteligente.

- Hurry up.
- Hurry it up!
- Look sharp!
- Step on it!
- Hurry!

Apresse-se!

As he spoke there was a sharp ring at the bell.

Enquanto ele falava, houve um toque forte à campainha.

It's razor sharp serrated edges will cut you just like a saw.

As suas folhas extremamente afiadas cortam como lâminas.

Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.

- Apesar de ser fraco em quase todos os aspectos, você é esperto nas coisas mais inesperadas.
- Apesar de ser fraca em quase todos os aspectos, você é esperta nas coisas mais inesperadas.

And it's this sharp bit down here, I want to protect it from. Okay.

Quero proteger a corda desta aresta afiada. Certo.

- He is a clever boy, to be sure.
- Surely he is a sharp boy.

Realmente ele é um rapaz esperto.

- Hurry up.
- Hurry it up!
- Look sharp!
- Hurry!
- Hurry up!
- Get moving!
- Chop, chop!

Apresse-se!

The problem is, these sharp rocks could cut through our rope just like a knife.

O problema é que estas rochas afiadas podem cortar a corda.

We'd have to be extra careful because there's loads of exposed metal, that's both sharp and rusty.

Temos de ter cuidado porque há muito metal exposto e é afiado e ferrugento.

- Tom is smart.
- Tom is intelligent.
- Tom's smart.
- Tom is bright.
- Tom is clever.
- Tom is sharp.

Tom é inteligente.

- I have an acute pain here.
- I have a sharp pain here.
- I have a throbbing pain here.

Tenho uma dor aguda aqui.

So on these sort of rappels, you want to have something that's going to protect the rope from the sharp rock.

Neste tipo de descidas de rapel, temos de ter algo que proteja a corda das rochas afiadas.

- All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
- Suddenly we heard the shrill meow of a cat.

De repente ouvimos o miado estridente de um gato.

An epigram is a short, sharp saying in prose or verse, frequently characterized by acidity or acerbity and sometimes by wisdom.

O epigrama é um dito breve e agudo, em prosa ou verso, frequentemente caracterizado pela acidez ou acerbidade e às vezes pela sabedoria.

The lady of honor, being as sharp set as the other folks, grew very impatient, and told the Princess aloud that the meal was served.

A dama de honra, tão faminta quanto os outros, ficou muito impaciente e disse à princesa em voz alta que o almoço estava servido.

Immediately Sephora took a very sharp stone, and circumcised the foreskin of her son, and touched his feet, and said: A bloody spouse art thou to me.

Imediatamente, Séfora, pegando uma faca de pedra, cortou o prepúcio do filho e com ele tocou as virilhas de Moisés, declarando: Tu és meu esposo de sangue.

Triton, Cymothoe from the rock's sharp brow / push off the vessels. Neptune plies amain / his trident-lever, lays the sandbanks low, / on light wheels shaves the deep, and calms the billowy flow.

Então Cimótoe / e Tritão, conjugando seus esforços, / desencravam de escolhos pontiagudos / alguns navios; o deus mesmo, com o tridente, / ergue outros, e por entre vastas sirtes / abre caminho e acalma o pélago; por fim, / sobre as rodas ligeiras do seu carro / livremente desliza à flor das ondas.

- "She herself hurled the swift lightning bolt of Jupiter from the clouds, scattered the boats, and overturned the seas with the winds; she snatched him in a whirlwind while he was breathing out flames from his pierced chest, and impaled him on a sharp rock."
- "She, hurling Jove's winged lightning, stirred the deep / and strewed the ships. Him, from his riven breast / the flames outgasping, with a whirlwind's sweep / she caught and fixed upon a rock's sharp crest."

"O raio rápido de Júpiter das nuvens / disparando, os navios dispersou, / os mares agitou com vendavais, / com turbilhão furioso arrebatou / aquele réu, de cujo peito traspassado / jorravam chamas; num rochedo pontiagudo / foi deixá-lo cravado. Isso ela fez!"