Translation of "Sheaves" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Sheaves" in a sentence and their portuguese translations:

And he said to them: Hear my dream which I dreamed. I thought we were binding sheaves in the field: and my sheaf arose as it were, and stood, and your sheaves standing about bowed down before my sheaf.

Disse-lhes ele: Ouvi o sonho que tive: estávamos no campo atando feixes de trigo e vi que meu feixe se levantava e ficava em pé, enquanto os vossos se ajuntavam ao redor do meu e se curvavam diante dele.

And when Boaz had eaten, and drunk, and was merry, he went to sleep by the heap of sheaves, and she came softly, and uncovering his feet, laid herself down.

Depois que a comida e a bebida lhe alegraram o coração, Boaz foi dormir perto de um monte de grãos. Então Rute se aproximou de mansinho, descobriu os pés dele, e se deitou.

And the fruitfulness of the seven years came: and the corn being bound up into sheaves, was gathered together into the barns of Egypt. And all the abundance of grain was laid up in every city.

Durante os sete anos de fartura a terra produziu copiosamente. José recolheu todo o excedente dos sete anos de fartura no Egito e o armazenou nas cidades. Em cada cidade ele armazenava os cereais colhidos nas lavouras das redondezas.

The servant who was set over the reapers answered, "It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab. She said, 'Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.' So she came, and has continued even from the morning until now, except that she rested a little in the house."

E o servo, feitor dos segadores, respondeu: É a moabita que veio com Noemi dos campos de Moab. Ela me pediu: "Permite que eu respigue e recolha entre os feixes de trigo atrás dos segadores." Veio, pois, e ficou; desde cedo até agora ela não descansou senão um pouco no abrigo.

She sat beside the reapers, and they passed her parched grain. She ate, was satisfied, and left some of it. When she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and don’t reproach her. Also pull out some for her from the bundles, and leave it. Let her glean, and don’t rebuke her."

Ela sentou-se ao lado dos segadores, e ele lhe ofereceu grão tostado; ela comeu até saciar-se e ainda lhe sobrou. Quando ela se levantou, para continuar respigando, Boaz ordenou aos criados: Ainda que ela respigue entre os feixes de espigas, não a molesteis! Antes arrancai dos vossos feixes algumas espigas, para que ela as apanhe, e não a repreendais!