Translation of "Trace" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Trace" in a sentence and their portuguese translations:

Follow the trace.

Siga o traço.

- He disappeared without a trace.
- He's disappeared without a trace.

Ele desapareceu sem deixar rastros.

Don't leave a trace.

Não deixe nenhum vestígio.

He disappeared without a trace.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

He's disappeared without a trace.

Ele desapareceu sem deixar rastros.

Tom vanished without a trace.

Tom desapareceu sem deixar rastros.

Cookie disappeared without a trace.

Cookie desapareceu sem deixar rastros.

Fadil found no trace of Layla.

Fadil não encontrou vestígios de Layla.

Some day, the boy disappeared without a trace.

A criança desapareceu de um dia para o outro sem deixar pistas.

I noted a trace of eagerness in her voice.

Notei um traço de ansiedade na voz dela.

Trace the shape onto the paper, then cut it out.

Faça o contorno no papel e então recorte.

This is the trace left behind, we call it a coma

esse é o traço deixado para trás, chamamos de coma

A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.

Um navio cargueiro, com destino a Atenas, afundou no Mediterrâneo sem deixar vestígios.

After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.

- Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujidade.
- Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujeira.

I bet only a trace of the world's human population are people with good hearts.

Aposto que apenas uma parcela mínima da população humana do mundo são pessoas de bom coração.

Police searched the house from top to bottom but they found no trace of Fadil.

Os policiais revistaram a casa de alto a baixo, mas não encontraram nem sinal de Fadil.

A miracle has happened! Tom is completely healthy, and there's no more trace of the disease!

Aconteceu um milagre! Tom está completamente saudável e não há mais nenhum rastro da doença.

True to his Paphian mother, trace by trace, / slowly the Love-god with prevenient art, / begins the lost Sychaeus to efface, / and living passion to a breast impart / long dead to feeling, and a vacant heart.

O filho da Acidália / então começa aos poucos a apagar / de Siqueu a lembrança, e, buscando avivar / naquele coração sentidos já bastante / amortecidos, trata de ocupá-lo / por completo com novo e intenso amor.

"Whate'er the maiden on those leaves doth trace, / in rows she sorts, and in the cave doth store."

"Esses versos, que a virgem vai gravando / em cada folha, ela os coloca em ordem / e os deixa separados na caverna."

There in glad haste I trace the wished-for town, / and call the walls "Pergamea", and cheer / my comrades, glorying in the name well-known, / the castled keep to raise, and guard the loved hearth-stone.

Sem perder tempo, lanço as bases da cidade / com que tanto sonhava e Pérgamo lhe chamo, / pedindo a todos, que se orgulham desse nome, / que cuidem com carinho de assentar / seus novos lares e alto erguer a cidadela.